Skip to content

v2.6の翻訳方針 #1472

Closed
Closed
@oohira

Description

@oohira

概要

v2.6 の更新を翻訳する際の進め方について相談したい

背景

vuejs-jp-bot が master ブランチ上でのドキュメント更新を Issue 化してくれていますが、Issue が作成されている順番と実際のコミット順が違うようです。

また、#1458 3cd3e69 Merge pull request #1939 from vuejs/2.6 のマージコミットにv2.6のすべての修正が含まれており、その他の Issue は途中コミットなので無視してよいようにも見えます(若干自信なし)。

$ git log --graph --oneline vuejs/master
* e60d172 chore: update sponsor image
* 75d4c5a chore: update sponsor image
* 1726c7e fix: broken link
*   3cd3e69 Merge pull request #1939 from vuejs/2.6
|\
| * f39e3e0 2.6: add clarification about mixing abbreviated default slot w/ named slots
| * 845fff2 Revert "2.6: document shorthand for v-bind .prop modifier"
| * 77674dd mark scope as removed instead of replaced in api
| * 985c4b7 tweaks to v-slot docs
| * 8c762d9 syntax guide tweaks for v2.6
| * 2908c49 specify browser build is for using native es modules
| * 55ef7e2 small api tweaks/fixes
| * 0830fc3 fix scopedSlots typos and add more info
| * 07a9bd4 clarify behavior for Vue.observable
| * 3945e1d 2.6: improve v-slot api entry
| *   bff457f Merge branch 'master' into 2.6
| |\
| * | 825c21b 2.6: v-slot api entry
| * | 70c7b63 2.6: update slot guide
| * | 535a48d 2.6: make dynamic argument constraint more noticable
| * | 1f5b2c9 2.6: more examples for dynamic arguments
| * | 746f128 2.6: dynamic arguments
| * | cdf7ca3 2.6: add a note about functional context scopedSlots also exposing normal slots
| * | 1aa6780 case tweak
| * | eb9c932 2.6: apply suggestions from code review
| * | 2d7a918 2.6: document v-for iterable support
| * | 036bf19 2.6 document scopedSlots on functional context
| * | 3ca4eea 2.6: document errorHandler improvements
| * | 5295c84 2.6: document $scopedSlots changes
| * | f639b83 2.6: document shorthand for v-bind .prop modifier
| * | 177f0af 2.6: document Vue.observable
| * | 190279d 2.6: document ESM browser build
* | | 5e1911b chore: update sponsors <------------------------(ここまではだいたい翻訳済みのはず)
* | | 9ed4e09 Added Gregg + Adam & Mixins free lesson link (#1981)
* | | 7600664 chore: update sponsors (#1978)
* | | 60fe0c0 chore: update sponsors (#1973)
* | | 7d0ed2f Use Enter and submit in keyboardEvent example (#1970)
* | | 1b68103 Add clarification about `inheritAttrs` and class/style bindings (#1787) (#1969)
* | | 127443e Use highlight.js (#1968)
| |/
|/|
* | 1a73684 Remove myself from emeriti and add official repo back (#1967)
* | 642efaa Added community partner Filip Rakowski (#1960)
* | 0632870 remove deprecated repos from my team page profile (#1966)
* | 67766e4 Update Key Modifiers to suggest KeyboardEvent.key (#1850)
* | 42c313c Adding new Spanish translation credits. (#1940)
...

相談

翻訳とレビューをどのように進めるのがよさそうでしょうか?

  • 案1. [Doc]: Merge pull request #1939 from vuejs/2.6 #1458 を一気に翻訳してPRを作成する
    • Good: revertやブラッシュアップなどの途中の無駄な修正を翻訳しなくてよい
    • Bad: 一度にレビューするのが大変。分担もしづらい
  • 案2. [Doc]: Merge pull request #1939 from vuejs/2.6 #1458 をファイル毎などで分割して個別に翻訳してPRを作成する
    • Good: 案1 よりは小さな単位になるので翻訳・レビューがしやすい。ファイル単位で分担もできる
    • Bad: ファイルによっては修正が多いので、一度にやるのもさほど変わらないかも
  • 案3. vuejs-jp-bot の Issue を古い方から翻訳してPRを作成していく
    • Good: 小さな差分になるので翻訳・レビューはしやすい
    • Bad: 無駄な翻訳・レビューが発生し、何より最終版相当になるのか不安

レビューの単位とは別に、lang-ja ブランチに反映するタイミングもありそうです。v2.6 の翻訳がすべて終わってから一気にマージした方がユーザーの混乱が少ないのか、一部分ずつでも v2.6 の情報が入っていった方が嬉しいのか。

いつもこうしているなどの方針があれば教えていただけるとありがたいです。よろしくお願いします。

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions