Skip to content
This repository was archived by the owner on Aug 8, 2022. It is now read-only.
This repository was archived by the owner on Aug 8, 2022. It is now read-only.

几个名词的译法讨论 #217

Closed
Closed
@Jinjiang

Description

@Jinjiang
  • Composition API:部分地方译为“组合 API”。之前翻译 Composition API RFC 的时候已经约定为了“组合式 API”
  • Options API:部分地方译为“选项 API”。同上,约定为了“选项式 API”
  • BREAKING:“非兼容”,多出现在 migration/* 的页面
  • Reactivity:“响应性”
  • Teleport:经过和小右确认,保留“Teleport”的英文名词
  • Assets:“资源”,例如 directives、components 都属于资源
  • API Reference:“API 参考”

上述内容可能需要集中批量处理一下

另外还有一个需要批量处理的地方是部分标题文字经过翻译之后可能会出现其它地方的锚点仍保留了英文导致锚点失效的问题。这里需要集中 review 一下

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions