Skip to content

Traduction serverless blog #173

Open
@cedlemo

Description

@cedlemo

Je me suis proposé pour traduire https://fr.vuejs.org/v2/cookbook/serverless-blog.html. (j'ai enfin un peu de temps pour le faire) cependant je trouve que le début n'est pas très clair et que la pluspart des informations permettant à des débutants de s'y retrouver, sont dans https://github.com/ButterCMS/buttercms-vue-tutorial .

Je me demandais s'il fallait que je fasse une traduction très littérale sans me préoccuper de savoir c'est vraiment accessible ou s'il vallait mieux ne pas hésiter à être plus explicite.

Dans le deuxième cas, dois-je d'abord essayer d'améliorer le la page anglaise (PR ou ouverture d'issue sur le GitHub de la doc) et donc de traduire après coup en français ou alors je me contente d'améliorer la version française.

Sinon petite question qui n'a rien à voir, est ce que je peux faire des re-lectures ou est-ce qu'il faut que je fasse quelques traductions d'abord.

Metadata

Metadata

Assignees

Type

No type

Projects

No projects

Milestone

No milestone

Relationships

None yet

Development

No branches or pull requests

Issue actions