Skip to content

Update fr translation to last en cheatsheet content and fix some errors #614

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 2 commits into from
Nov 8, 2016
Merged

Update fr translation to last en cheatsheet content and fix some errors #614

merged 2 commits into from
Nov 8, 2016

Conversation

njouanin
Copy link
Contributor

@njouanin njouanin commented Nov 3, 2016

No description provided.

@jarrodu
Copy link
Member

jarrodu commented Nov 5, 2016

Thanks. I don't read french but it looks good. 👍

Copy link
Member

@sjrd sjrd left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Just one comment.

For context: I'm a native French speaker.

| `for (x <- xs; y <- ys) yield x*y` _est équivalent à_ <br>`xs flatMap {x => ys map {y => x*y}}` | compréhension avec for : produit cartésien. |
| `for (x <- xs; y <- ys) {`<br> `println("%d/%d = %.1f".format(x,y, x*y))`<br>`}` | compréhension avec for : à la manière impérative <br>[sprintf-style](http://java.sun.com/javase/6/docs/api/java/util/Formatter.html#syntax) |
| `for (i <- 1 to 5) {`<br> `println(i)`<br>`}` | compréhension avec for : itère jusqu'à la borne supérieure comprise. |
| `for (i <- 1 until 5) {`<br> `println(i)`<br>`}` | compréhension avec for : itère jusqu'à la borne supérieure non comprise. |
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I wonder whether "for en compréhension" would be a more exact translation of "for comprehension". After all, this what we use in math: we can define "un ensemble en compréhension" (the syntax { x € Z | x > -10 }).

But that's French pedantry. TBH when I speak French I say "for comprehension" in English anyway. I would stick to the English term for this.

@njouanin
Copy link
Contributor Author

njouanin commented Nov 7, 2016

Hi,
Native French speaker too. I also asked myself how to translate ´for comprehension' in french so it sounds correct without loosing the meaning... I didn't know the mathematic expression you mentioned. I also agree on keeping the english term for this kind of expressions. I'll correct and add some emphasis on the english words.
I also think that translators should share a common glossary for common expressions, so they are always translated with the same terms.

@sjrd sjrd merged commit 01e2838 into scala:master Nov 8, 2016
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants