-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 396
Traduccion bytearray.po #2851
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Traduccion bytearray.po #2851
Conversation
All entries translated, horray! 🎉 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
El mismo comentario que con memoryview, estar sin entradas del índice
Ya, realice los cambios .. ¿Pero de verdad me gustaría saber como se determina si una palabra es del índice y no se traduce, hay alguna guía ? .. al ejecutar poedit no me arroja alguna referencia , solo las casillas donde no están traducidas o hay algún error de la traducción |
He notado que son parte del índice las últimas traducciones en poedit, al menos eso parece, y creo que lo comentaron en el grupo hace ya unos meses @RiveroDev |
Lo comentaba, porque tampoco recuerdo si llegaron a darle una solución como tal :) |
Así es, las entradas en los archivos .po siempre vienen en el mismo orden en el que aparecen en el archivo original en inglés, excepto las entradas del índice que aparecen siempre al final. En #2706 agregamos un script que usa este método para localizar estás posibles entradas, e incluso ofrece arreglarlas. El script se puede ejecutar de manera local. Quizás en el futuro deberíamos ejecutarlo de una sola vez sobre todos los .po para ahorrarnos confusiones. |
hola @rtobar , si entiendo, voy a aplicarlo! |
Closes #2408