Skip to content

Commit 4c0e3da

Browse files
authored
Update stdlib.po
1 parent 5f62cb3 commit 4c0e3da

File tree

1 file changed

+11
-11
lines changed

1 file changed

+11
-11
lines changed

tutorial/stdlib.po

Lines changed: 11 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
2424

2525
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:5
2626
msgid "Brief Tour of the Standard Library"
27-
msgstr "Breve Recorrido por la Biblioteca Estándar"
27+
msgstr "Breve recorrido por la Biblioteca Estándar"
2828

2929
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:11
3030
msgid "Operating System Interface"
31-
msgstr "Interfaz del Sistema Operativo"
31+
msgstr "Interfaz del sistema operativo"
3232

3333
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:13
3434
msgid ""
@@ -115,15 +115,15 @@ msgstr ""
115115

116116
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:97
117117
msgid "Error Output Redirection and Program Termination"
118-
msgstr "Desvío de Error de salida y Terminación del Programa"
118+
msgstr "Desvío de error de salida y Terminación del Programa"
119119

120120
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:99
121121
msgid ""
122122
"The :mod:`sys` module also has attributes for *stdin*, *stdout*, and "
123123
"*stderr*. The latter is useful for emitting warnings and error messages to "
124124
"make them visible even when *stdout* has been redirected::"
125125
msgstr ""
126-
"El módulo :mod:`sys` también sus tiene atributos para *stdin*, *stdout*, y "
126+
"El módulo :mod:`sys` también tiene sus atributos para *stdin*, *stdout*, y "
127127
"*stderr*. Este último es útil para emitir mensajes de alerta y error para "
128128
"que se vean incluso cuando se haya redirigido *stdout*::"
129129

@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "La forma más directa de terminar un programa es usar ``sys.exit()``."
133133

134134
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:112
135135
msgid "String Pattern Matching"
136-
msgstr "Coincidencia de Patrones de Cadena"
136+
msgstr "Coincidencia de patrones de cadena"
137137

138138
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:114
139139
msgid ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
210210

211211
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:206
212212
msgid "Dates and Times"
213-
msgstr "Fechas y Tiempos"
213+
msgstr "Fechas y tiempos"
214214

215215
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:208
216216
msgid ""
@@ -222,13 +222,13 @@ msgid ""
222222
msgstr ""
223223
"El módulo :mod:`datetime` ofrece clases para gestionar fechas y tiempos "
224224
"tanto de manera simple como compleja. Aunque soporta aritmética sobre "
225-
"fechas y tiempos, la aplicación se centra en la extracción eficaz de "
225+
"fechas y tiempos, la aplicación se centra en la extracción eficiente de "
226226
"elementos para el formateo y la manipulación de los datos de salida. El "
227227
"módulo también admite objetos que tienen en cuenta la zona horaria. ::"
228228

229229
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:232
230230
msgid "Data Compression"
231-
msgstr "Compresión de Datos"
231+
msgstr "Compresión de datos"
232232

233233
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:234
234234
msgid ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
242242

243243
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:254
244244
msgid "Performance Measurement"
245-
msgstr "Medición de Rendimiento"
245+
msgstr "Medición de rendimiento"
246246

247247
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:256
248248
msgid ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
278278

279279
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:278
280280
msgid "Quality Control"
281-
msgstr "Control de Calidad"
281+
msgstr "Control de calidad"
282282

283283
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:280
284284
msgid ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
319319

320320
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:324
321321
msgid "Batteries Included"
322-
msgstr "Pilas Incluidas"
322+
msgstr "Pilas incluidas"
323323

324324
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:326
325325
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)