@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2023-10-12 19:43+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2023-10-16 11:38 -0500\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2023-10-16 11:45 -0500\n "
15
15
"Last-Translator : \n "
16
16
"Language-Team : python-doc-es\n "
17
17
"Language : es\n "
@@ -87,17 +87,10 @@ msgid ""
87
87
"arguments are stored in the :mod:`sys` module's *argv* attribute as a list. "
88
88
"For instance, let's take the following :file:`demo.py` file::"
89
89
msgstr ""
90
- <<<<<<< HEAD
91
- "Los programas frecuentemente necesitan procesar argumentos de línea de "
90
+ "Los programas frecuentemente necesitan procesar argumentos de linea de "
92
91
"órdenes. Estos argumentos se almacenan en el atributo *argv* del módulo :mod:"
93
92
"`sys` como una lista. Por ejemplo, la siguiente salida resulta de ejecutar "
94
93
"``python demo.py uno dos tres`` en la línea de órdenes::"
95
- =======
96
- "Los scripts de utilidades comunes a menudo necesitan procesar argumentos de "
97
- "línea de comandos. Estos argumentos se almacenan en el atributo *argv* del "
98
- "módulo :mod:`sys` como una lista. Por ejemplo, el siguiente resultado de la "
99
- "salida de ejecución ``python demo.py uno dos tres`` en la línea de comandos::"
100
- >>>>>>> 3b0214b93554870f170b2cdcc5a7907987ac82f6
101
94
102
95
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:74
103
96
msgid ""
@@ -351,17 +344,10 @@ msgid ""
351
344
"remote procedure calls into an almost trivial task. Despite the modules' "
352
345
"names, no direct knowledge or handling of XML is needed."
353
346
msgstr ""
354
- <<<<<<< HEAD
355
- "Los módulos :mod:`xmlrpc.client` y :mod:`xmlrpc.server` convierten una "
356
- "implementación de la llamada a un procedimiento en una tarea casi trivial. A "
357
- "pesar de los nombres de los módulos, no se necesita ningún conocimiento o "
358
- "manejo de archivos XML."
359
- =======
360
347
"Los módulos :mod:`xmlrpc.client` y :mod:`xmlrpc.server` convierten la "
361
348
"implementación de llamadas a procedimientos remotos en una tarea casi "
362
349
"trivial. A pesar de los nombres de los módulos, no se necesita ningún "
363
350
"conocimiento o manejo directo de XML."
364
- >>>>>>> 3b0214b93554870f170b2cdcc5a7907987ac82f6
365
351
366
352
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:337
367
353
msgid ""
@@ -405,10 +391,10 @@ msgid ""
405
391
"providing a persistent database that can be updated and accessed using "
406
392
"slightly nonstandard SQL syntax."
407
393
msgstr ""
408
- "El módulo :mod:`sqlite3` es un wrapper de la biblioteca de bases de "
409
- "datos SQLite, que proporciona una base de datos constante que se puede "
410
- "actualizar y a la que se puede acceder utilizando una sintaxis SQL "
411
- "ligeramente no estándar."
394
+ "El módulo :mod:`sqlite3` es un wrapper de la biblioteca de bases de datos "
395
+ "SQLite, que proporciona una base de datos constante que se puede actualizar "
396
+ "y a la que se puede acceder utilizando una sintaxis SQL ligeramente no "
397
+ "estándar."
412
398
413
399
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:357
414
400
msgid ""
0 commit comments