|
7 | 7 | <title>B</title>
|
8 | 8 | <variablelist>
|
9 | 9 | <varlistentry id="back-end">
|
10 |
| - <term>back end, back-end</term> |
| 10 | + <term>back end, back-end, backend</term> |
11 | 11 | <listitem>
|
12 | 12 | <para>
|
13 |
| - <emphasis>n.</emphasis> Two words. Refers to software that performs the final stages of a process, or to tasks that are not visible to the user. For example, "each back end provides a set of calls." |
| 13 | + <emphasis>n.</emphasis> Two words. Refers to software that performs the final stages of a process, or to tasks that are not visible to the user. For example, "each back end provides a set of calls". |
14 | 14 | </para>
|
15 | 15 | <para>
|
16 | 16 | <emphasis>adj.</emphasis> Hyphenate. For example, "when the back-end database processes a search operation …"
|
17 | 17 | </para>
|
18 | 18 | <para>
|
19 |
| - Do not use "backend." |
| 19 | + Use the one-word form only if it is part of the established product terminology, for example "Mobile Backend-as-a-Service", and when it is not being used to describe a generic process. |
20 | 20 | </para>
|
21 | 21 | <para>
|
22 | 22 | See also <xref linkend="front-end" />
|
|
35 | 35 | <itemizedlist>
|
36 | 36 | <listitem>
|
37 | 37 | <para>
|
38 |
| - <emphasis>adj.</emphasis> One word. For example, "store the backup copies of important files in a secure location." |
| 38 | + <emphasis>adj.</emphasis> One word. For example, "store the backup copies of important files in a secure location". |
39 | 39 | </para>
|
40 | 40 |
|
41 | 41 | </listitem>
|
42 | 42 | <listitem>
|
43 | 43 | <para>
|
44 |
| - <emphasis>n.</emphasis> One word. For example, "create a backup of your important files." |
| 44 | + <emphasis>n.</emphasis> One word. For example, "create a backup of your important files". |
45 | 45 | </para>
|
46 | 46 |
|
47 | 47 | </listitem>
|
48 | 48 | <listitem>
|
49 | 49 | <para>
|
50 |
| - <emphasis>v.</emphasis> Two words. For example, "always back up important files." |
| 50 | + <emphasis>v.</emphasis> Two words. For example, "always back up important files". |
51 | 51 | </para>
|
52 | 52 |
|
53 | 53 | </listitem>
|
54 | 54 |
|
55 | 55 | </itemizedlist>
|
56 | 56 | <para>
|
57 |
| - Do not use the hyphenated form, "back-up." |
| 57 | + Do not use the hyphenated form, "back-up". |
58 | 58 | </para>
|
59 | 59 |
|
60 | 60 | </listitem>
|
|
64 | 64 | <term>backtrace</term>
|
65 | 65 | <listitem>
|
66 | 66 | <para>
|
67 |
| - <emphasis>n.</emphasis> "Backtrace" is the most common term to refer to a stack trace (or stack backtrace), which is a report of the active stack frames (that is, function calls) at a certain point in time during the execution of a program. In contrast, the Python programming language calls its stack trace a "traceback," possibly because the stack frames are printed in the opposite order of those presented by gdb, the GNU Debugger. "Traceback" is the preferred term when referring to a Python stack trace. |
| 67 | + <emphasis>n.</emphasis> "Backtrace" is the most common term to refer to a stack trace (or stack backtrace), which is a report of the active stack frames (that is, function calls) at a certain point in time during the execution of a program. In contrast, the Python programming language calls its stack trace a "traceback", possibly because the stack frames are printed in the opposite order of those presented by gdb, the GNU Debugger. "Traceback" is the preferred term when referring to a Python stack trace. |
68 | 68 | </para>
|
69 | 69 |
|
70 | 70 | </listitem>
|
|
127 | 127 | <term>below</term>
|
128 | 128 | <listitem>
|
129 | 129 | <para>
|
130 |
| - Do not use to refer to information that follows later in a document. When documents are converted to online format, the information might no longer be "below." Use a cross-reference instead. |
| 130 | + Do not use to refer to information that follows later in a document. When documents are converted to online format, the information might no longer be "below". Use a cross-reference instead. |
131 | 131 | </para>
|
132 | 132 |
|
133 | 133 | </listitem>
|
|
137 | 137 | <term>biannual, bimonthly, biweekly, semiweekly, semimonthly</term>
|
138 | 138 | <listitem>
|
139 | 139 | <para>
|
140 |
| - People have trouble remembering whether biweekly means "every two weeks" or "twice a week." "Semiweekly" has a similar problem. Even though both terms have clear dictionary definitions, it is best to avoid them in favor of clear communication. |
| 140 | + People have trouble remembering whether biweekly means "every two weeks" or "twice a week". "Semiweekly" has a similar problem. Even though both terms have clear dictionary definitions, it is best to avoid them in favor of clear communication. |
141 | 141 | </para>
|
142 | 142 | <para>
|
143 |
| - Instead of biweekly, write "every two weeks" or "every other week." |
| 143 | + Instead of biweekly, write "every two weeks" or "every other week". |
144 | 144 | </para>
|
145 | 145 | <para>
|
146 |
| - Instead of semiweekly, write "twice a week." |
| 146 | + Instead of semiweekly, write "twice a week". |
147 | 147 | </para>
|
148 | 148 |
|
149 | 149 | </listitem>
|
|
202 | 202 | <term>bit rate</term>
|
203 | 203 | <listitem>
|
204 | 204 | <para>
|
205 |
| - Correct. Do not use "bitrate." |
| 205 | + Correct. Do not use "bitrate". |
206 | 206 | </para>
|
207 | 207 |
|
208 | 208 | </listitem>
|
|
244 | 244 | <emphasis>n.</emphasis> Refers to starting up a computer, which involves loading the operating system and other basic software. A cold boot refers to starting a computer that is turned off. A warm boot refers to resetting a computer that is already running.
|
245 | 245 | </para>
|
246 | 246 | <para>
|
247 |
| - Boot is an abbreviation of bootstrap, which in olden days was a strap attached to the top of your boot that you could pull to help to get your boot on. Hence, the expression "pull yourself up by the bootstraps." Similarly, bootstrap utilities help the computer to get started. |
| 247 | + Boot is an abbreviation of bootstrap, which in olden days was a strap attached to the top of your boot that you could pull to help to get your boot on. Hence, the expression "pull yourself up by the bootstraps". Similarly, bootstrap utilities help the computer to get started. |
248 | 248 | </para>
|
249 | 249 |
|
250 | 250 | </listitem>
|
|
254 | 254 | <term>boot disk</term>
|
255 | 255 | <listitem>
|
256 | 256 | <para>
|
257 |
| - Two words. Do not use "boot diskette." |
| 257 | + Two words. Do not use "boot diskette". |
258 | 258 | </para>
|
259 | 259 |
|
260 | 260 | </listitem>
|
|
264 | 264 | <term>boot loader</term>
|
265 | 265 | <listitem>
|
266 | 266 | <para>
|
267 |
| - Two words. Do not use "bootloader." |
| 267 | + Two words. Do not use "bootloader". |
268 | 268 | </para>
|
269 | 269 |
|
270 | 270 | </listitem>
|
|
274 | 274 | <term>bottleneck</term>
|
275 | 275 | <listitem>
|
276 | 276 | <para>
|
277 |
| - One word. Do not use "bottle neck" or "bottle-neck." |
| 277 | + One word. Do not use "bottle neck" or "bottle-neck". |
278 | 278 | </para>
|
279 | 279 | <para>
|
280 | 280 | A bottleneck refers to the delay in transmission of data through the circuits of a computer's microprocessor or over a TCP/IP network. The delay typically occurs when a system's bandwidth cannot support the amount of information that is being relayed at the speed that it is being processed. However, many factors can create a bottleneck in a system.
|
|
287 | 287 | <term>bpp</term>
|
288 | 288 | <listitem>
|
289 | 289 | <para>
|
290 |
| - Initialism for bits per pixel. All letters are lowercase, unless at the beginning of a sentence. Use a non-breaking space between the numeral and the units. For example, "16 bpp," not "16bpp." |
| 290 | + Initialism for bits per pixel. All letters are lowercase, unless at the beginning of a sentence. Use a non-breaking space between the numeral and the units. For example, "16 bpp", not "16bpp". |
291 | 291 | </para>
|
292 | 292 |
|
293 | 293 | </listitem>
|
|
334 | 334 | <term>break</term>
|
335 | 335 | <listitem>
|
336 | 336 | <para>
|
337 |
| - (<emphasis>v.</emphasis>) Do not use to mean "break the system" or similar. For example, "applying an unapproved patch might break the system." Choose an alternative such as "cause the system to fail." |
| 337 | + (<emphasis>v.</emphasis>) Do not use to mean "break the system" or similar. For example, "applying an unapproved patch might break the system". Choose an alternative such as "cause the system to fail". |
338 | 338 | </para>
|
339 | 339 | </listitem>
|
340 | 340 | </varlistentry>
|
|
352 | 352 | <term>Britain</term>
|
353 | 353 | <listitem>
|
354 | 354 | <para>
|
355 |
| - If referring to the language, say "English." If referring to the country, say the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, or the UK. Using Britain or British is usually wrong and might imply a subjective statement about the state of Northern Ireland. |
| 355 | + If referring to the language, say "English". If referring to the country, say the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, or the UK. Using Britain or British is usually wrong and might imply a subjective statement about the state of Northern Ireland. |
356 | 356 | </para>
|
357 | 357 |
|
358 | 358 | </listitem>
|
|
393 | 393 | <term>bug fix</term>
|
394 | 394 | <listitem>
|
395 | 395 | <para>
|
396 |
| - Two words. Do not use "bugfix." |
| 396 | + Two words. Do not use "bugfix". |
397 | 397 | </para>
|
398 | 398 |
|
399 | 399 | </listitem>
|
|
423 | 423 | <term>button</term>
|
424 | 424 | <listitem>
|
425 | 425 | <para>
|
426 |
| - Describe a GUI button as a "button," not a "pushbutton" or "push-button." |
| 426 | + Describe a UI button as a "button", not a "pushbutton" or "push-button". |
427 | 427 | </para>
|
428 | 428 | <para>
|
429 |
| - Ordinarily you would not include the text "button" in a procedure or description. For example, "Click <guibutton>OK</guibutton> to continue" is perfectly acceptable. It might be necessary to distinguish between buttons and links; for example, "Click the <guibutton>Download</guibutton> link." |
| 429 | + Ordinarily you would not include the text "button" in a procedure or description. For example, "Click <guibutton>OK</guibutton> to continue" is perfectly acceptable. It might be necessary to distinguish between buttons and links; for example, "Click the <guibutton>Download</guibutton> link". |
430 | 430 | </para>
|
431 | 431 | <para>
|
432 | 432 | See also <xref linkend="documenting-ui"/>.
|
|
0 commit comments