7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : 1.0\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : EMAIL@ADDRESS\n "
10
- "POT-Creation-Date : 2021-10-03 22:01 +0300\n "
10
+ "POT-Creation-Date : 2021-10-10 18:00 +0300\n "
11
11
"PO-Revision-Date : 2021-09-29 11:30+0300\n "
12
12
"Last-Translator : Or Ronai\n "
13
13
"Language : he\n "
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
18
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
19
19
"Generated-By : Babel 2.9.1\n "
20
20
21
- #: lmsdb/models.py:879
21
+ #: lmsdb/models.py:918
22
22
msgid "Fatal error"
23
23
msgstr "כישלון חמור"
24
24
@@ -47,31 +47,31 @@ msgstr "הבודק האוטומטי נכשל ב־ %(number)d דוגמאות בת
47
47
msgid "Bro, did you check your code?"
48
48
msgstr "אחי, בדקת את הקוד שלך?"
49
49
50
- #: lmsweb/views.py:129
50
+ #: lmsweb/views.py:133
51
51
msgid "Can not register now"
52
52
msgstr "לא ניתן להירשם כעת"
53
53
54
- #: lmsweb/views.py:146
54
+ #: lmsweb/views.py:150
55
55
msgid "Registration successfully"
56
56
msgstr "ההרשמה בוצעה בהצלחה"
57
57
58
- #: lmsweb/views.py:169
58
+ #: lmsweb/views.py:173
59
59
msgid "The confirmation link is expired, new link has been sent to your email"
60
60
msgstr "קישור האימות פג תוקף, קישור חדש נשלח אל תיבת המייל שלך"
61
61
62
- #: lmsweb/views.py:185
62
+ #: lmsweb/views.py:189
63
63
msgid "Your user has been successfully confirmed, you can now login"
64
64
msgstr "המשתמש שלך אומת בהצלחה, כעת אתה יכול להתחבר למערכת"
65
65
66
- #: lmsweb/views.py:208 lmsweb/views.py:265
66
+ #: lmsweb/views.py:212 lmsweb/views.py:293
67
67
msgid "Your password has successfully changed"
68
68
msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה"
69
69
70
- #: lmsweb/views.py:224
70
+ #: lmsweb/views.py:252
71
71
msgid "Password reset link has successfully sent"
72
72
msgstr "קישור לאיפוס הסיסמה נשלח בהצלחה"
73
73
74
- #: lmsweb/views.py:245
74
+ #: lmsweb/views.py:273
75
75
msgid "Reset password link is expired"
76
76
msgstr "קישור איפוס הסיסמה פג תוקף"
77
77
@@ -93,6 +93,15 @@ msgstr "הסיסמה הנוכחית שהוזנה שגויה"
93
93
msgid "Invalid email"
94
94
msgstr "אימייל לא תקין"
95
95
96
+ #: lmsweb/forms/update_avatar.py:13
97
+ msgid "No file added"
98
+ msgstr "לא צורף קובץ"
99
+
100
+ #: lmsweb/forms/update_avatar.py:15
101
+ #, python-format
102
+ msgid "File size is too big - %(size)dMB allowed"
103
+ msgstr "הקובץ גדול מידי - גודל הקובץ המקסימלי הוא עד %(size)dMB"
104
+
96
105
#: lmsweb/tools/validators.py:13
97
106
msgid "The username is already in use"
98
107
msgstr "שם המשתמש כבר נמצא בשימוש"
@@ -116,11 +125,11 @@ msgstr "%(checker)s הגיב לך על תרגיל \"%(subject)s\"."
116
125
msgid "Your solution for the \" %(subject)s\" exercise has been checked."
117
126
msgstr "הפתרון שלך לתרגיל \" %(subject)s\" נבדק."
118
127
119
- #: models/users.py:28
128
+ #: models/users.py:32
120
129
msgid "Invalid username or password"
121
130
msgstr "שם המשתמש או הסיסמה שהוזנו לא תקינים"
122
131
123
- #: models/users.py:31
132
+ #: models/users.py:35
124
133
msgid "You have to confirm your registration with the link sent to your email"
125
134
msgstr "עליך לאשר את מייל האימות"
126
135
@@ -143,7 +152,7 @@ msgid "Exercise submission system for the Python Course"
143
152
msgstr "מערכת הגשת תרגילים לקורס פייתון"
144
153
145
154
#: templates/change-password.html:8 templates/change-password.html:17
146
- #: templates/user.html:19
155
+ #: templates/user.html:22
147
156
msgid "Change Password"
148
157
msgstr "שנה סיסמה"
149
158
@@ -170,7 +179,7 @@ msgstr "אימות סיסמה"
170
179
msgid "Exercises"
171
180
msgstr "תרגילים"
172
181
173
- #: templates/exercises.html:21 templates/view.html:113
182
+ #: templates/exercises.html:21 templates/view.html:126
174
183
msgid "Comments for the solution"
175
184
msgstr "הערות על התרגיל"
176
185
@@ -203,7 +212,7 @@ msgid "Insert your username and password:"
203
212
msgstr "הזינו את שם המשתמש והסיסמה שלכם:"
204
213
205
214
#: templates/login.html:22 templates/login.html:24 templates/signup.html:16
206
- #: templates/user.html:11
215
+ #: templates/user.html:14
207
216
msgid "Username"
208
217
msgstr "שם משתמש"
209
218
@@ -215,35 +224,35 @@ msgstr "שכחת את הסיסמה?"
215
224
msgid "Register"
216
225
msgstr "הירשם"
217
226
218
- #: templates/navbar.html:21
227
+ #: templates/navbar.html:25
219
228
msgid "Messages"
220
229
msgstr "הודעות"
221
230
222
- #: templates/navbar.html:37
231
+ #: templates/navbar.html:41
223
232
msgid "Mark all as read"
224
233
msgstr "סמן הכל כנקרא"
225
234
226
- #: templates/navbar.html:45
235
+ #: templates/navbar.html:49
227
236
msgid "Courses List"
228
237
msgstr "רשימת הקורסים"
229
238
230
- #: templates/navbar.html:65
239
+ #: templates/navbar.html:69
231
240
msgid "Upload Exercises"
232
241
msgstr "העלאת תרגילים"
233
242
234
- #: templates/navbar.html:73
243
+ #: templates/navbar.html:77
235
244
msgid "Exercises List"
236
245
msgstr "רשימת התרגילים"
237
246
238
- #: templates/navbar.html:81
247
+ #: templates/navbar.html:85
239
248
msgid "Exercises Archive"
240
249
msgstr "ארכיון התרגילים"
241
250
242
- #: templates/navbar.html:91
251
+ #: templates/navbar.html:95
243
252
msgid "Check Exercises"
244
253
msgstr "בדוק תרגילים"
245
254
246
- #: templates/navbar.html:98
255
+ #: templates/navbar.html:102
247
256
msgid "Logout"
248
257
msgstr "התנתקות"
249
258
@@ -261,7 +270,7 @@ msgid "Insert your email for getting link to reset it:"
261
270
msgstr "הזינו אימייל לצורך שליחת קישור לאיפוס הסיסמה:"
262
271
263
272
#: templates/reset-password.html:14 templates/signup.html:15
264
- #: templates/user.html:12
273
+ #: templates/user.html:15
265
274
msgid "Email Address"
266
275
msgstr "כתובת אימייל"
267
276
@@ -293,7 +302,7 @@ msgstr "חמ\"ל תרגילים"
293
302
msgid "Name"
294
303
msgstr "שם"
295
304
296
- #: templates/status.html:13 templates/user.html:44
305
+ #: templates/status.html:13 templates/user.html:48
297
306
msgid "Checked"
298
307
msgstr "נבדק/ו"
299
308
@@ -313,6 +322,19 @@ msgstr "מדד"
313
322
msgid "Archive"
314
323
msgstr "ארכיון"
315
324
325
+ #: templates/update-avatar.html:11
326
+ msgid "Change Avatar"
327
+ msgstr "שנה תמונת פרופיל"
328
+
329
+ #: templates/update-avatar.html:14
330
+ msgid "Update"
331
+ msgstr "עדכן"
332
+
333
+ #: templates/update-avatar.html:16
334
+ #, fuzzy
335
+ msgid "Delete Avatar"
336
+ msgstr "מחק תמונת פרופיל"
337
+
316
338
#: templates/upload.html:7
317
339
msgid "Upload Notebooks"
318
340
msgstr "העלאת מחברות"
@@ -337,63 +359,67 @@ msgstr "נכשלו"
337
359
msgid "User details"
338
360
msgstr "פרטי משתמש"
339
361
340
- #: templates/user.html:16
362
+ #: templates/user.html:19
341
363
msgid "Actions"
342
364
msgstr "פעולות"
343
365
344
- #: templates/user.html:24
366
+ #: templates/user.html:23
367
+ msgid "Update Avatar"
368
+ msgstr "עדכן תמונת פרופיל"
369
+
370
+ #: templates/user.html:28
345
371
msgid "Exercises Submitted"
346
372
msgstr "תרגילים שהוגשו"
347
373
348
- #: templates/user.html:29
374
+ #: templates/user.html:33
349
375
msgid "Course name"
350
376
msgstr "שם קורס"
351
377
352
- #: templates/user.html:30
378
+ #: templates/user.html:34
353
379
msgid "Exercise name"
354
380
msgstr "שם תרגיל"
355
381
356
- #: templates/user.html:31
382
+ #: templates/user.html:35
357
383
msgid "Submission status"
358
384
msgstr "מצב הגשה"
359
385
360
- #: templates/user.html:32
386
+ #: templates/user.html:36
361
387
msgid "Submission"
362
388
msgstr "הגשה"
363
389
364
- #: templates/user.html:33
390
+ #: templates/user.html:37
365
391
msgid "Checker"
366
392
msgstr "בודק"
367
393
368
- #: templates/user.html:34 templates/view.html:21 templates/view.html:104
369
- msgid "Verbal note "
394
+ #: templates/user.html:38 templates/view.html:25 templates/view.html:112
395
+ msgid "Assessment "
370
396
msgstr "הערה מילולית"
371
397
372
- #: templates/user.html:44
398
+ #: templates/user.html:48
373
399
msgid "Submitted"
374
400
msgstr "הוגש"
375
401
376
- #: templates/user.html:44
402
+ #: templates/user.html:48
377
403
msgid "Not submitted"
378
404
msgstr "לא הוגש"
379
405
380
- #: templates/user.html:56
406
+ #: templates/user.html:60
381
407
msgid "Notes"
382
408
msgstr "פתקיות"
383
409
384
- #: templates/user.html:61 templates/user.html:63
410
+ #: templates/user.html:65 templates/user.html:67
385
411
msgid "New Note"
386
412
msgstr "פתקית חדשה"
387
413
388
- #: templates/user.html:67
414
+ #: templates/user.html:71
389
415
msgid "Related Exercise"
390
416
msgstr "תרגיל משויך"
391
417
392
- #: templates/user.html:76
418
+ #: templates/user.html:80
393
419
msgid "Privacy Level"
394
420
msgstr "רמת פרטיות"
395
421
396
- #: templates/user.html:82
422
+ #: templates/user.html:86
397
423
msgid "Add Note"
398
424
msgstr "הוסף פתקית"
399
425
@@ -425,43 +451,43 @@ msgstr "הפתרון שלך עדיין לא נבדק."
425
451
msgid "It's important for us that all exercises will be checked by human eye."
426
452
msgstr "חשוב לנו שכל תרגיל יעבור בדיקה של עין אנושית."
427
453
428
- #: templates/view.html:18
454
+ #: templates/view.html:19
429
455
msgid "Solver"
430
456
msgstr "מגיש"
431
457
432
- #: templates/view.html:24
458
+ #: templates/view.html:32
433
459
msgid "Navigate in solution versions"
434
460
msgstr "ניווט בגרסאות ההגשה"
435
461
436
- #: templates/view.html:30
462
+ #: templates/view.html:38
437
463
msgid "Current page"
438
464
msgstr "סיסמה נוכחית"
439
465
440
- #: templates/view.html:38
466
+ #: templates/view.html:46
441
467
msgid "Finish Checking"
442
468
msgstr "סיום בדיקה"
443
469
444
- #: templates/view.html:78
470
+ #: templates/view.html:86
445
471
msgid "Automatic Checking"
446
472
msgstr "בדיקות אוטומטיות"
447
473
448
- #: templates/view.html:85
474
+ #: templates/view.html:93
449
475
msgid "Error"
450
476
msgstr "כישלון חמור"
451
477
452
- #: templates/view.html:90
478
+ #: templates/view.html:98
453
479
msgid "Staff Error"
454
480
msgstr "כישלון חמור"
455
481
456
- #: templates/view.html:121
482
+ #: templates/view.html:134
457
483
msgid "General comments"
458
484
msgstr "הערות כלליות"
459
485
460
- #: templates/view.html:129
486
+ #: templates/view.html:142
461
487
msgid "Checker comments"
462
488
msgstr "הערות בודק"
463
489
464
- #: templates/view.html:139
490
+ #: templates/view.html:152
465
491
msgid "Done Checking"
466
492
msgstr "סיום בדיקה"
467
493
0 commit comments