@@ -127,7 +127,7 @@ different formats, XLIFF being the recommended format:
127
127
128
128
.. code-block :: xml
129
129
130
- <!-- messages.fr.xliff -->
130
+ <!-- messages.fr.xlf -->
131
131
<?xml version =" 1.0" ?>
132
132
<xliff version =" 1.2" xmlns =" urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" >
133
133
<file source-language =" en" datatype =" plaintext" original =" file.ext" >
@@ -400,10 +400,10 @@ key ``Symfony is great``. To find the French translation, Symfony actually
400
400
checks translation resources for several locales:
401
401
402
402
#. First, Symfony looks for the translation in a ``fr_FR `` translation resource
403
- (e.g. ``messages.fr_FR.xliff ``);
403
+ (e.g. ``messages.fr_FR.xlf ``);
404
404
405
405
#. If it wasn't found, Symfony looks for the translation in a ``fr `` translation
406
- resource (e.g. ``messages.fr.xliff ``);
406
+ resource (e.g. ``messages.fr.xlf ``);
407
407
408
408
#. If the translation still isn't found, Symfony uses the ``fallbacks `` configuration
409
409
parameter, which defaults to ``en `` (see `Configuration `_).
@@ -661,7 +661,7 @@ bundle.
661
661
662
662
.. code-block :: xml
663
663
664
- <!-- validators.en.xliff -->
664
+ <!-- validators.en.xlf -->
665
665
<?xml version =" 1.0" ?>
666
666
<xliff version =" 1.2" xmlns =" urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" >
667
667
<file source-language =" en" datatype =" plaintext" original =" file.ext" >
0 commit comments