|
| 1 | +--- |
| 2 | +layout: pl-PL/default |
| 3 | +title: Społeczność Rust · Język Programowania Rust |
| 4 | +--- |
| 5 | + |
| 6 | +# Społeczność Rust |
| 7 | + |
| 8 | +Język programowania Rust ma wiele zalet, ale największą |
| 9 | +siłą Rusta jest społeczność która stara się razem uczynić pracę |
| 10 | +w języku Rust satysfakcjonującym doświadczeniem. |
| 11 | + |
| 12 | +Jesteśmy zobowiązani do zapewniania przyjaznego, bezpiecznego oraz |
| 13 | +zachęcającego środowiska dla wszystkich, niezależnie od płci, orientacji seksualnej, |
| 14 | +niepełnosprawności, rasy, religii czy też innych cech personalnych. |
| 15 | +Nasz [code of conduct][coc] ustanawia standardy zachowań |
| 16 | +we wszystkich oficjalnych miejsc dyskusji o Rust. |
| 17 | + |
| 18 | +Jeśli czujesz się nękany czy też zachowanie członka społeczności |
| 19 | +powoduje, że czujesz się niekomfortowo, proszę |
| 20 | +[skontaktuj się][mod_team_email] z kimś z [Zespołu Moderacji Rust][mod_team] |
| 21 | +natychmiastowo. Niezależnie czy jest stałym członkiem społeczności czy |
| 22 | +początkującym, chcemy, aby nasza społeczność była dla Ciebie bezpiecznym miejscem. |
| 23 | + |
| 24 | +[coc]: /en-US/conduct.html |
| 25 | +[mod_team_email]: mailto:rust-mods@rust-lang.org |
| 26 | + |
| 27 | +## Początek |
| 28 | + |
| 29 | +Najważniejsze materiały społeczności dla początkujących w Rust to: |
| 30 | + |
| 31 | +- [#rust-beginners][beginners_irc], kanał IRC, na którym |
| 32 | + odpowiada się na pytania, nawet te najbardziej podstawowe. |
| 33 | +- [Forum użytkowników][users_forum], dla dyskusji wszystkiego w Rust. |
| 34 | + |
| 35 | +Możesz także znaleźć odpowiedzi na Twoje pytanie na stronie Q&A, [Stack Overflow][stack_overflow]. |
| 36 | + |
| 37 | +[stack_overflow]: https://stackoverflow.com/questions/tagged/rust |
| 38 | + |
| 39 | +## Nowości |
| 40 | + |
| 41 | +[This Week in Rust][twir] zawiera najnowsze wiadomości, nadchodzące wydarzenia |
| 42 | +oraz tydzień-po-tygodniu zmiany w języku Rust oraz bibliotekach. |
| 43 | +[The Rust Blog][rust_blog] to miejsce, gdzie zespół Rust ogłasza duże zmiany. |
| 44 | +Prawie wszystko, co się dzieje w języku Rust jest dyskutowane na |
| 45 | +nieoficjalnym podkanale na reddit, [/r/rust][reddit]. |
| 46 | + |
| 47 | +Mamy także konto [Twitter][twitter]. |
| 48 | +Jeżeli nie potrafisz czytać po angielsku, możesz nas śledzić na koncie [Weibo][weibo] (po chińsku). |
| 49 | + |
| 50 | +[twir]: https://this-week-in-rust.org/ |
| 51 | +[rust_blog]: http://blog.rust-lang.org/ |
| 52 | +[reddit]: https://www.reddit.com/r/rust |
| 53 | +[reddit_coc]: https://www.reddit.com/r/rust/comments/2rvrzx/our_code_of_conduct_please_read/ |
| 54 | +[twitter]: https://twitter.com/rustlang |
| 55 | +[weibo]: http://weibo.com/u/5616913483 |
| 56 | + |
| 57 | +## Kanały IRC |
| 58 | + |
| 59 | +Użytkownicy języka Rust zarządzają kilkoma przyjaznymi, popularnymi kanałami [IRC] |
| 60 | +w infrastrukturze IRC Mozilli, irc.mozilla.org. |
| 61 | + |
| 62 | +Kanał [#rust][rust_irc] służy do ogólnej dyskusji o Rust, |
| 63 | +jest dobrym miejscem, aby spytać o pomoc. Znajdziesz tam |
| 64 | +ludzi chcących odpowiedzieć na każde pytanie o Rust, a |
| 65 | +odpowiedzi są zazwyczaj szybkie. |
| 66 | + |
| 67 | +Deweloperzy Rust powinni się kierować na [#rust-internals][internals_irc]. Służy on do dyskusji o rozwoju języka Rust. |
| 68 | +Służy także do zadawania pytań o sposoby zaangażowania się w rozwój Rust. |
| 69 | + |
| 70 | +### Główne kanały |
| 71 | + |
| 72 | +- [#rust][rust_irc] dla wszystkich tematów dotyczących Rust |
| 73 | +- [#rust-beginners][beginners_irc] to miejsce dla początkujących Rust, mniejszy ruch niż na #rust |
| 74 | +- [#rust-internals][internals_irc] służy do dyskusji tematów związanych z implementacją Rust |
| 75 | +- [#rustc][rustc_irc] to kanał dla [zespołu kompilatora][compiler_team] |
| 76 | +- [#rust-libs][libs_irc] to kanał dla [zespołu bibliotek][library_team] |
| 77 | +- [#rust-tools][tools_irc] to kanał dla [zespołu narzędzi i infrastruktury][tool_team] |
| 78 | +- [#rust-lang][lang_irc] to kanał dla [zespołu językowego][language_team] |
| 79 | +- [#rust-community][community_irc] to kanał dla [zespołu społeczności][community_team] |
| 80 | + |
| 81 | +### Kanały międzynarodowe |
| 82 | + |
| 83 | +- [#rust-br][br_irc] é dedicado à discussão sobre Rust no Brasil |
| 84 | +- [#rust-de][de_irc] ist für die allgemeine Diskussion über Rust auf Deutsch |
| 85 | +- [#rust-es][es_irc] es para una discusión general sobre Rust en español |
| 86 | +- [#rust-fr][fr_irc] est dédié à la programmation en Rust en français |
| 87 | +- [#rust-ru][ru_irc] для общих дискуссий о Rust на русском языке |
| 88 | + |
| 89 | +### Kanały tematyczne |
| 90 | + |
| 91 | +- [#cargo][cargo_irc] służy do dyskusji o Cargo, menadżerze pakietów Rust |
| 92 | +- [#rust-bots][bots_irc] notyfikacje o Rust pochodzące z wielu botów |
| 93 | +- [#rust-docs][docs_irc] to nieoficjalny kanał zespołu dokumentacji |
| 94 | +- [#rust-crypto][crypto_irc] służy do dyskusji o kryptografii w Rust |
| 95 | +- [#rust-gamedev][gamedev_irc] jest dla ludzi zajmujących się tworzeniem gier w Rust |
| 96 | +- [#rust-networking][networking_irc] jest dla ludzi zajmujący się sieciami komputerowymi w Rust |
| 97 | +- [#rust-offtopic][offtopic_irc] służy do pogaduszek dla użytkowników Rust |
| 98 | +- [#rust-osdev][osdev_irc] jest dla programistów systemowych piszących w Rust |
| 99 | +- [#rust-webdev][webdev_irc] jest dla osób zajmujący się tworzeniem stron internetowych w Rust |
| 100 | +- [#servo][servo_irc] jest dla dyskusji o Servo, silniku przeglądarki napisanym w Rust |
| 101 | + |
| 102 | +[IRC]: https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat |
| 103 | +[beginners_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-beginners |
| 104 | +[bots_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-bots |
| 105 | +[br_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-br |
| 106 | +[cargo_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23cargo |
| 107 | +[community_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-community |
| 108 | +[crypto_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-crypto |
| 109 | +[de_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-de |
| 110 | +[es_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-es |
| 111 | +[fr_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-fr |
| 112 | +[gamedev_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-gamedev |
| 113 | +[internals_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-internals |
| 114 | +[lang_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-lang |
| 115 | +[libs_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-libs |
| 116 | +[networking_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-networking |
| 117 | +[offtopic_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-offtopic |
| 118 | +[osdev_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-osdev |
| 119 | +[ru_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-ru |
| 120 | +[rust_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust |
| 121 | +[rustc_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rustc |
| 122 | +[servo_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23servo |
| 123 | +[tools_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-tools |
| 124 | +[webdev_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-webdev |
| 125 | +[docs_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-docs |
| 126 | + |
| 127 | +## Fora Dyskusyjne |
| 128 | + |
| 129 | +Mamy dwa fora dla dyskusji asynchronicznej: |
| 130 | + |
| 131 | +- [Forum Użytkowników][users_forum], służące do zadawania pytań, wklejania |
| 132 | + fragmentów kodu, rozmowy o projektach Rust itd. |
| 133 | + |
| 134 | +- [Forum Wewnętrzne][internals_forum], służące do dyskusji o designie i |
| 135 | + implementacji języka Rust (także o Cargo, bibliotece standardowej oraz innych |
| 136 | + fragmentach infrastruktury). |
| 137 | + |
| 138 | +[users_forum]: https://users.rust-lang.org/ |
| 139 | +[internals_forum]: https://internals.rust-lang.org/ |
| 140 | + |
| 141 | +## Kanał YouTube |
| 142 | + |
| 143 | +Rust posiada [kanał YouTube][youtube_channel], gdzie zamieszczone są materiały |
| 144 | +wideo o języku programowania Rust. Możesz się spodziewać nagranych prezentacji |
| 145 | +członków społeczności Rust z różnych konferencji. |
| 146 | + |
| 147 | +[youtube_channel]: https://www.youtube.com/channel/UCaYhcUwRBNscFNUKTjgPFiA |
| 148 | + |
| 149 | +## Spotkania oraz Grupy Użytkowników |
| 150 | + |
| 151 | +Jest ponad 50 [Grup Użytkowników Rust][user_group] na świecie z ponad 20 krajów |
| 152 | +sumarycznie o ponad 7000 członkach. Użytkownicy języka Rust okresowo spotykają w |
| 153 | +Grupach Użytkowników Rust. To świetnie wprowadzenie do społeczności oraz świetny sposób nauki |
| 154 | +oraz nawiązania stosunków społecznych z innymi ludźmi o podobnych |
| 155 | +zainteresowaniach. Spotkania są zazwyczaj co miesiąc oraz bardzo nieformalne. |
| 156 | +Na spotkania może przyjść każdy. |
| 157 | + |
| 158 | +Jest globalny [kalendarz][calendar] do nadążania za wydarzaniami Rust. |
| 159 | +Skontaktuj się z [zespołem społeczności][community_team], aby dodać swoje wydarzenie. |
| 160 | + |
| 161 | +[user_group]: /en-US/user-groups.html |
| 162 | +[calendar]: https://www.google.com/calendar/embed?src=apd9vmbc22egenmtu5l6c5jbfc@group.calendar.google.com |
| 163 | + |
| 164 | +## Zespół Rust |
| 165 | + |
| 166 | +Rust ma proces rozwoju zarządzany przez społeczność, gdzie większość decyzji |
| 167 | +podejmowanych jest po otwartej dyskusji i dojściu do konsensusu, zarządzanej przez różne |
| 168 | +[zespoły][teams] Rust: |
| 169 | + |
| 170 | +* [Główny Zespół][core_team] jest odpowiedzialny za zarządzanie procesem designu i rozwoju, |
| 171 | +nadzorując wprowadzanie nowych funkcjonalności oraz podejmując ostateczne |
| 172 | +decyzje, kiedy nie można dość do konsensusu (to zdarza się rzadko). |
| 173 | + |
| 174 | +* [Zespół Designu Języka][language_team] jest odpowiedzialny za design nowych |
| 175 | + funkcjonalność języka |
| 176 | + |
| 177 | +* [Zespół Bibliotek][library_team] jest odpowiedzialny za bibliotekę standardową, |
| 178 | +pakiety rust-lang oraz konwencje. |
| 179 | + |
| 180 | +* [Zespół Kompilatora][compiler_team] jest odpowiedzialny za kompilator oraz |
| 181 | + optymalizacje. |
| 182 | + |
| 183 | +* [Zespół Narzędzi i Infrastruktury][tool_team] jest odpowiedzialny za oficjalne |
| 184 | +narzędzia takie jak [Cargo], [rustup] oraz [rustfmt], a także za infrastrukturę |
| 185 | +CI dla projektu. |
| 186 | + |
| 187 | +[Cargo]: https://crates.io |
| 188 | +[rustup]: https://www.rustup.rs |
| 189 | +[rustfmt]: https://github.com/rust-lang-nursery/rustfmt |
| 190 | + |
| 191 | +* [Zespół Społeczności][community_team] jest odpowiedzialny za koordynowanie wydarzeń, |
| 192 | +zwiększenie zasięgu, użytkowników komercjalnych, materiały do nauki oraz reklamę. Zajmują się także |
| 193 | +zapytaniami, kiedy nie wiadomo, kto powinien zająć się kontaktem z |
| 194 | +zainteresowanymi jakimiś aspektami języka Rust. |
| 195 | + |
| 196 | +* [Zespół Moderacji][mod_team] jest odpowiedzialny za pomoc w przestrzeganiu |
| 197 | +[code of conduct][coc]. |
| 198 | + |
| 199 | +* [Zespół Dokumentacji][doc_team] jest odpowiedzialny za zapewnienie |
| 200 | + wspaniałej dokumentacji języka Rust. |
| 201 | + |
| 202 | +Poza oficjalną listą zespołów, większość zespołów ma większy zbiór |
| 203 | +recenzentów, którzy są zapoznani z danym obszarem zainteresowań i mogą ocenić kod. |
| 204 | +Jeżeli jesteś zainteresowany zaangażowaniem się w jednym z tych zespołów, |
| 205 | +odezwij się do kapitana zespół lub innego członka, który może pomóc Ci rozpocząć |
| 206 | +współpracę. |
| 207 | + |
| 208 | +[teams]: /en-US/team.html |
| 209 | +[core_team]: /en-US/team.html#Core-team |
| 210 | +[language_team]: /en-US/team.html#Language-design-team |
| 211 | +[library_team]: /en-US/team.html#Library-team |
| 212 | +[compiler_team]: /en-US/team.html#Compiler-team |
| 213 | +[tool_team]: /en-US/team.html#Tooling-and-infrastructure |
| 214 | +[community_team]: /en-US/team.html#Community-team |
| 215 | +[mod_team]: /en-US/team.html#Moderation-team |
| 216 | +[doc_team]: /en-US/team.html#Documentation-team |
| 217 | + |
| 218 | +## Rozwój Rust |
| 219 | + |
| 220 | +Rust ma ponad [1,200 różnych współautorów][authors], liczba ta rośnie |
| 221 | +każdego tygodnia. [Chcielibyśmy, abyś dołączył do tej listy][contribute]! |
| 222 | + |
| 223 | +Jak wspomniano powyżej, [Wewnętrzne Forum Rust][internals_forum] jest dedykowane |
| 224 | +dyskusji designowi i implementacji języka Rust. Dużo dyskusji także |
| 225 | +dzieje się na GitHub: |
| 226 | + |
| 227 | +- [Główne repozytorium][github] oraz [issue tracker][issue_tracking] to główne |
| 228 | + narzędzia do implementacji. Nasi recenzenci starają się być przyjaźni |
| 229 | + oraz pomóc początkującym, więc nie lękaj się otworzyć pull request! |
| 230 | + |
| 231 | +- [Repozytorium RFC][rfcs] śledzi proces Request for Comment, główna droga, |
| 232 | + dzięki której społeczność i zespół Rust osiągają konsensus dotyczący |
| 233 | + proponowanych funkcjonalności języka oraz oficjalnych bibliotek i narzędzi. |
| 234 | + |
| 235 | +Co około tydzień, zespół Rust tworzy [raport][team_reports] zawierający |
| 236 | +tematy, którymi zajmowała się zespół, takie jak: postęp propozycji RFC oraz |
| 237 | +proces implementacji. |
| 238 | + |
| 239 | +[authors]: https://github.com/rust-lang/rust/blob/88397e092e01b6043b6f65772710dfe0e59056c5/AUTHORS.txt |
| 240 | +[contribute]: contribute.html |
| 241 | +[github]: https://github.com/rust-lang/rust |
| 242 | +[rfcs]: https://github.com/rust-lang/rfcs |
| 243 | +[team_reports]: https://github.com/rust-lang/subteams |
| 244 | +[issue_tracking]: https://github.com/rust-lang/rust/issues |
0 commit comments