Skip to content
This repository was archived by the owner on Sep 30, 2020. It is now read-only.

Commit 511fa81

Browse files
authored
Merge pull request #822 from alx741/spanish
Spanish translation: contributing page
2 parents 80a7e0b + 46a217d commit 511fa81

File tree

1 file changed

+35
-35
lines changed

1 file changed

+35
-35
lines changed

es-ES/contribute.md

Lines changed: 35 additions & 35 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,50 +1,50 @@
11
---
22
layout: es-ES/default
3-
title: Contributing to Rust · The Rust Programming Language
3+
title: Contribuyendo a Rust · El Lenguaje de Programación Rust
44
---
55

6-
# Contributing to Rust
6+
# Contribuyendo a Rust
77

8-
You've started learning Rust. You love it, and you want to be a part
9-
of it. If you're not sure how to get involved, then this page
10-
will help.
8+
Has empezado a aprender Rust. Te encanta, y te gustaría ser parte del
9+
movimiento. Si no estás seguro como involucrarte, entonces esta pagina te
10+
ayudará.
1111

12-
**Found a bug and need to report it?** [Follow the bug reporting
13-
guide][bugs]. Thanks in advance!
12+
**Encontraste un error y quieres reportarlo?** [Sigue la guia de reporte de
13+
errores][bugs]. Gracias de antemano!
1414

15-
Rust is an expansive system of projects, the most prominent of which
16-
are maintained by [The Rust Project Developers][devs] in [the
17-
rust-lang organization on GitHub][rust-lang]. Newcomers may be
18-
interested in the project's [CONTRIBUTING.md] file, which explains the
19-
mechanics of contributing to [rust-lang/rust].
15+
Rust es expansivo sistema de proyectos, los más prominentes los mantienen lo
16+
[Desarrolladores del proyecto Rust][devs] en la [Organización rust-lang en
17+
GitHub][rust-lang]. Los recién llegados pueden estar interesados en el fichero
18+
[CONTRIBUTING.md], que explica las mecánicas a seguir para contribuir a
19+
[rust-lang/rust].
2020

21-
There are many ways to contribute to the success of Rust.
22-
This guide focuses on a few avenues for the new contributor:
21+
Hay varias formas de contribuir al éxito de Rust.
22+
Esta guia se enfoca en algunas pocas para los nuevos contribuidores:
2323

24-
* [Finding, triaging and fixing issues](contribute-bugs.html). The
25-
basic work of maintaining a large and active project like Rust.
26-
* [Documentation](contribute-docs.html). Not just official
27-
documentation, but also for crates, blog posts, and other unofficial
28-
sources.
29-
* [Community building](contribute-community.html). Helping your fellow
30-
Rustacean, and expanding the reach of Rust.
31-
* [Tooling, IDEs and infrastructure](contribute-tools.html). The
32-
important pieces that make using a language practical and painless.
33-
* [Libraries](contribute-libs.html). Rust's suitability for any
34-
particular task is mostly dependent on availability of quality
35-
libraries.
36-
* [Language, compiler and the standard
37-
library](contribute-compiler.html). Language design, feature
38-
implementation, performance improvement.
39-
* [Internationalization](contribute-translations.html). Help spread the
40-
Rust love by translating our site to every language.
24+
* [Encontrando, reportando y arreglando errores](contribute-bugs.html). El
25+
trabajo básico para mantener un proyecto grande y activo como Rust.
26+
* [Documentación](contribute-docs.html). No solo documentación oficial, sino
27+
también documentación para crates, artículos de blog y otras fuentes no
28+
oficiales.
29+
* [Construcción de Comunidad](contribute-community.html). Ayudar a tus
30+
compañeros rutáceos, y expandir el alcance de Rust.
31+
* [Herramientas, IDEs e infraestructura](contribute-tools.html). Las piezas
32+
importantes que hacen que usar un lenguaje sea práctico y sin dolor.
33+
* [Librerías](contribute-libs.html). La idoneidad de Rust para cualquier tarea
34+
en particular depende en gran medida de la disponibilidad de librerías de
35+
calidad.
36+
* [Lenguaje, compilador y la librería estándar](contribute-compiler.html).
37+
Diseño del lenguaje, implementación de características, mejoras de
38+
rendimiento.
39+
* [Internacionalización](contribute-translations.html). Ayuda a divulgar el amor
40+
de Rust, traduciendo nuestro sitio a todos los idiomas.
4141

42-
If you need additional guidance ask on [#rust-internals] or
42+
Si necesitas guia adicional, pregunta en [#rust-internals] o
4343
[internals.rust-lang.org].
4444

45-
We pride ourselves on maintaining civilized discourse, and to that end
46-
contributors are expected to follow our [Code of Conduct][coc]. If you
47-
have questions about this please inquire with the [community team].
45+
Nos enorgullecemos de mantener charlas civilizadas, y para ello esperamos que
46+
los contribuidores sigan nuestro [Código de Conducta][coc]. Si tienes preguntas
47+
sobre este lugar, puedes preguntar al [equipo de comunidad].
4848

4949
<!--
5050
TODO: Write a guide to rust processes and governance to link from here

0 commit comments

Comments
 (0)