Skip to content

Commit 065e4ff

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.13 into 3.12
1 parent bc4ecf7 commit 065e4ff

File tree

4 files changed

+64
-41
lines changed

4 files changed

+64
-41
lines changed

library/pyclbr.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
163163

164164
#: ../../library/pyclbr.rst:114
165165
msgid "Class Objects"
166-
msgstr "Objetos de Class"
166+
msgstr "Objetos classe"
167167

168168
#: ../../library/pyclbr.rst:118
169169
msgid ""

library/re.po

Lines changed: 14 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr ""
22262226
#: ../../library/re.rst:1328
22272227
msgid "Match object returned by successful ``match``\\ es and ``search``\\ es."
22282228
msgstr ""
2229-
"Objeto de correspondência retornado por ``match``\\ s e ``search``\\ s bem "
2229+
"Objeto correspondência retornado por ``match``\\ s e ``search``\\ s bem "
22302230
"sucedidos."
22312231

22322232
#: ../../library/re.rst:1330
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgid ""
22882288
"string argument is not used as a group name in the pattern, an :exc:"
22892289
"`IndexError` exception is raised."
22902290
msgstr ""
2291-
"Se a expressão regular usa a sintaxe ``(?P<name>...)``, os argumentos "
2291+
"Se a expressão regular usa a sintaxe ``(?P<nome>...)``, os argumentos "
22922292
"*groupN* também podem ser strings que identificam grupos por seus nomes de "
22932293
"grupo. Se um argumento string não for usado como um nome de grupo no padrão, "
22942294
"uma exceção :exc:`IndexError` é levantada."
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr ""
23172317

23182318
#: ../../library/re.rst:1411
23192319
msgid "Named groups are supported as well::"
2320-
msgstr "Grupos nomeados também são suportados::"
2320+
msgstr "Também há suporte para grupos nomeados::"
23212321

23222322
#: ../../library/re.rst:1424
23232323
msgid ""
@@ -2383,17 +2383,18 @@ msgstr ""
23832383

23842384
#: ../../library/re.rst:1472
23852385
msgid "An example that will remove *remove_this* from email addresses::"
2386-
msgstr "Um exemplo que removerá *remove_this* dos endereços de e-mail::"
2386+
msgstr "Um exemplo que removerá *remova_isto* dos endereços de e-mail::"
23872387

23882388
#: ../../library/re.rst:1482
23892389
msgid ""
23902390
"For a match *m*, return the 2-tuple ``(m.start(group), m.end(group))``. Note "
23912391
"that if *group* did not contribute to the match, this is ``(-1, -1)``. "
23922392
"*group* defaults to zero, the entire match."
23932393
msgstr ""
2394-
"Para uma correspondência *m*, retorna a tupla de dois ``(m.start(group), m."
2395-
"end(group))``. Observe que se *group* não contribuiu para a correspondência, "
2396-
"isso é ``(-1, -1)``. *group* tem como padrão zero, a correspondência inteira."
2394+
"Para uma correspondência *m*, retorna a tupla com dois elementos ``(m."
2395+
"start(group), m.end(group))``. Observe que se *group* não contribuiu para a "
2396+
"correspondência, isso é ``(-1, -1)``. *group* tem como padrão zero, a "
2397+
"correspondência inteira."
23972398

23982399
#: ../../library/re.rst:1489
23992400
msgid ""
@@ -2402,8 +2403,8 @@ msgid ""
24022403
"index into the string at which the RE engine started looking for a match."
24032404
msgstr ""
24042405
"O valor de *pos* que foi passado para o método :meth:`~Pattern.search` ou :"
2405-
"meth:`~Pattern.match` de um :ref:`objeto de regex <re-objects>`. Este é o "
2406-
"índice da string na qual o mecanismo de ER começou a procurar uma "
2406+
"meth:`~Pattern.match` de um :ref:`objeto expressão regular <re-objects>`. "
2407+
"Este é o índice da string na qual o mecanismo de ER começou a procurar uma "
24072408
"correspondência."
24082409

24092410
#: ../../library/re.rst:1496
@@ -2413,8 +2414,9 @@ msgid ""
24132414
"the index into the string beyond which the RE engine will not go."
24142415
msgstr ""
24152416
"O valor de *endpos* que foi passado para o método :meth:`~Pattern.search` "
2416-
"ou :meth:`~Pattern.match` de um :ref:`objeto de regex <re-objects>`. Este é "
2417-
"o índice da string após o qual o mecanismo de ER não vai chegar."
2417+
"ou :meth:`~Pattern.match` de um :ref:`objeto expressão regular <re-"
2418+
"objects>`. Este é o índice da string após o qual o mecanismo de ER não vai "
2419+
"chegar."
24182420

24192421
#: ../../library/re.rst:1503
24202422
msgid ""
@@ -2456,7 +2458,7 @@ msgid ""
24562458
"Added support of :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy`. Match objects "
24572459
"are considered atomic."
24582460
msgstr ""
2459-
"Adicionado suporte de :func:`copy.copy` e :func:`copy.deepcopy`. Objetos "
2461+
"Adicionado suporte para :func:`copy.copy` e :func:`copy.deepcopy`. Objetos "
24602462
"correspondência são considerados atômicos."
24612463

24622464
#: ../../library/re.rst:1535

library/tkinter.ttk.po

Lines changed: 28 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -601,6 +601,8 @@ msgid ""
601601
"The :class:`ttk.Combobox` widget combines a text field with a pop-down list "
602602
"of values. This widget is a subclass of :class:`Entry`."
603603
msgstr ""
604+
"O widget :class:`ttk.Combobox` combina um campo de texto com uma lista "
605+
"suspensa de valores. Esse widget é uma subclasse de :class:`Entry`."
604606

605607
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:300
606608
msgid ""
@@ -622,18 +624,21 @@ msgstr "Opções"
622624
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:474 ../../library/tkinter.ttk.rst:664
623625
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:803
624626
msgid "This widget accepts the following specific options:"
625-
msgstr ""
627+
msgstr "Este widget aceita as seguintes opções específicas:"
626628

627629
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:319
628630
msgid "exportselection"
629-
msgstr ""
631+
msgstr "exportselection"
630632

631633
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:319
632634
msgid ""
633635
"Boolean value. If set, the widget selection is linked to the Window Manager "
634636
"selection (which can be returned by invoking Misc.selection_get, for "
635637
"example)."
636638
msgstr ""
639+
"Valor booleano. Caso definido, a seleção do widget é vinculada à seleção do "
640+
"Gerenciador de Janelas (que pode ser retornada ao chamar Misc.selection_get, "
641+
"por exemplo)."
637642

638643
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:323
639644
msgid "justify"
@@ -644,6 +649,8 @@ msgid ""
644649
"Specifies how the text is aligned within the widget. One of \"left\", "
645650
"\"center\", or \"right\"."
646651
msgstr ""
652+
"Especifica como o texto é alinhado dentro do widget. Pode ser \"left\", "
653+
"\"center\", ou \"right\"."
647654

648655
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:326 ../../library/tkinter.ttk.rst:481
649656
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:818
@@ -652,17 +659,20 @@ msgstr "height"
652659

653660
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:326
654661
msgid "Specifies the height of the pop-down listbox, in rows."
655-
msgstr ""
662+
msgstr "Especifica a altura, em linhas, da lista suspensa."
656663

657664
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:328
658665
msgid "postcommand"
659-
msgstr ""
666+
msgstr "postcommand"
660667

661668
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:328
662669
msgid ""
663670
"A script (possibly registered with Misc.register) that is called immediately "
664671
"before displaying the values. It may specify which values to display."
665672
msgstr ""
673+
"Um script (possivelmente registrado com Misc.register) que é chamado "
674+
"imediatamente antes da exibição dos valores. Ele pode especificar quais "
675+
"valores exibir."
666676

667677
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:332
668678
msgid ""
@@ -671,13 +681,21 @@ msgid ""
671681
"values from the dropdown list. In the \"normal\" state, the text field is "
672682
"directly editable. In the \"disabled\" state, no interaction is possible."
673683
msgstr ""
684+
"Um dos estados: \"normal\", \"readonly\", ou \"disabled\". No estado "
685+
"\"readonly\", o valor não pode ser editado diretamente, e o usuário só pode "
686+
"selecionar valores contidos na lista suspensa. No estado \"normal\", o campo "
687+
"de texto é diretamente editável. No estado \"disabled\", nenhuma interação é "
688+
"possível."
674689

675690
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:339
676691
msgid ""
677692
"Specifies a name whose value is linked to the widget value. Whenever the "
678693
"value associated with that name changes, the widget value is updated, and "
679694
"vice versa. See :class:`tkinter.StringVar`."
680695
msgstr ""
696+
"Especifica um nome que terá seu valor vinculado ao valor do widget. Sempre "
697+
"que o valor associado a esse nome mudar, o valor do widget será atualizado, "
698+
"e vice versa. Veja :class:`tkinter.StringVar`."
681699

682700
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:344 ../../library/tkinter.ttk.rst:417
683701
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:865
@@ -686,7 +704,7 @@ msgstr "valores"
686704

687705
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:344
688706
msgid "Specifies the list of values to display in the drop-down listbox."
689-
msgstr ""
707+
msgstr "Especifica a lista de valores para exibição na lista suspensa."
690708

691709
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:347
692710
msgid ""
@@ -696,17 +714,19 @@ msgstr ""
696714

697715
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:354 ../../library/tkinter.ttk.rst:442
698716
msgid "Virtual events"
699-
msgstr ""
717+
msgstr "Eventos virtuais"
700718

701719
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:356
702720
msgid ""
703721
"The combobox widgets generates a **<<ComboboxSelected>>** virtual event when "
704722
"the user selects an element from the list of values."
705723
msgstr ""
724+
"Os widgets combobox geram um evento virtual **<<ComboboxSelected>>** quando "
725+
"o usuário seleciona um elemento da lista de valores."
706726

707727
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:361
708728
msgid "ttk.Combobox"
709-
msgstr ""
729+
msgstr "ttk.Combobox"
710730

711731
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:367
712732
msgid ""
@@ -717,7 +737,7 @@ msgstr ""
717737

718738
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:374
719739
msgid "Returns the current value of the combobox."
720-
msgstr ""
740+
msgstr "Retorna o valor atual do combobox."
721741

722742
#: ../../library/tkinter.ttk.rst:379
723743
msgid "Sets the value of the combobox to *value*."

tutorial/classes.po

Lines changed: 21 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -416,9 +416,9 @@ msgid ""
416416
"assignment changed the module-level binding."
417417
msgstr ""
418418
"Observe como uma atribuição *local* (que é o padrão) não altera o vínculo de "
419-
"*scope_test* a *spam*. A instrução :keyword:`nonlocal` mudou o vínculo de "
420-
"*scope_test* de *spam* e a atribuição :keyword:`global` alterou a ligação "
421-
"para o nível do módulo."
419+
"*teste_de_escopo* a *spam*. A instrução :keyword:`nonlocal` mudou o vínculo "
420+
"de *teste_de_escopo* de *spam* e a atribuição :keyword:`global` alterou a "
421+
"ligação para o nível do módulo."
422422

423423
#: ../../tutorial/classes.rst:205
424424
msgid ""
@@ -502,11 +502,11 @@ msgstr ""
502502
"nomes criado pela definição da classe; aprenderemos mais sobre objetos "
503503
"classe na próxima seção. O escopo local (que estava vigente antes da "
504504
"definição da classe) é reativado, e o objeto classe é vinculado ao "
505-
"identificador da classe nesse escopo (:class:`!ClassName` no exemplo)."
505+
"identificador da classe nesse escopo (:class:`!NomeClasse` no exemplo)."
506506

507507
#: ../../tutorial/classes.rst:259
508508
msgid "Class Objects"
509-
msgstr "Objetos de Class"
509+
msgstr "Objetos classe"
510510

511511
#: ../../tutorial/classes.rst:261
512512
msgid ""
@@ -537,11 +537,12 @@ msgid ""
537537
"assignment. :attr:`!__doc__` is also a valid attribute, returning the "
538538
"docstring belonging to the class: ``\"A simple example class\"``."
539539
msgstr ""
540-
"então ``MyClass.i`` e ``MyClass.f`` são referências a atributo válidas, "
541-
"retornando, respectivamente, um inteiro e um objeto função. Atributos de "
542-
"classe podem receber valores, pode-se modificar o valor de ``MyClass.i`` num "
543-
"atribuição. :attr:`!__doc__` também é um atributo válido da classe, "
544-
"retornando a docstring associada à classe: ``\"A simple example class\"``."
540+
"então ``MinhaClasse.i`` e ``MinhaClasse.f`` são referências a atributo "
541+
"válidas, retornando, respectivamente, um inteiro e um objeto função. "
542+
"Atributos de classe podem receber valores, pode-se modificar o valor de "
543+
"``MinhaClasse.i`` num atribuição. :attr:`!__doc__` também é um atributo "
544+
"válido da classe, retornando a docstring associada à classe: ``\"Um exemplo "
545+
"de classe simples\"``."
545546

546547
#: ../../tutorial/classes.rst:282
547548
msgid ""
@@ -624,8 +625,8 @@ msgstr ""
624625
"a \"membros de dados\" em C++. Atributos de dados não precisam ser "
625626
"declarados. Assim como variáveis locais, eles passam a existir na primeira "
626627
"vez em que é feita uma atribuição. Por exemplo, se ``x`` é uma instância da :"
627-
"class:`!MyClass` criada acima, o próximo trecho de código irá exibir o valor "
628-
"``16``, sem deixar nenhum rastro::"
628+
"class:`!MinhaClasse` criada acima, o próximo trecho de código irá exibir o "
629+
"valor ``16``, sem deixar nenhum rastro::"
629630

630631
#: ../../tutorial/classes.rst:340
631632
msgid ""
@@ -658,10 +659,10 @@ msgstr ""
658659
"Nomes de métodos válidos de uma instância dependem de sua classe. Por "
659660
"definição, cada atributo de uma classe que é uma função corresponde a um "
660661
"método das instâncias. Em nosso exemplo, ``x.f`` é uma referência de método "
661-
"válida já que ``MyClass.f`` é uma função, enquanto ``x.i`` não é, já que "
662-
"``MyClass.i`` não é uma função. Entretanto, ``x.f`` não é o mesmo que "
663-
"``MyClass.f``. A referência ``x.f`` acessa um objeto método e a ``MyClass."
664-
"f`` acessa um objeto função."
662+
"válida já que ``MinhaClasse.f`` é uma função, enquanto ``x.i`` não é, já que "
663+
"``MinhaClasse.i`` não é uma função. Entretanto, ``x.f`` não é o mesmo que "
664+
"``MinhaClasse.f``. A referência ``x.f`` acessa um objeto método e a "
665+
"``MinhaClasse.f`` acessa um objeto função."
665666

666667
#: ../../tutorial/classes.rst:360
667668
msgid "Method Objects"
@@ -678,14 +679,14 @@ msgid ""
678679
"is a method object, and can be stored away and called at a later time. For "
679680
"example::"
680681
msgstr ""
681-
"No exemplo :class:`!MyClass`, o resultado da expressão acima será a string "
682-
"``'hello world'``. No entanto, não é obrigatório invocar o método "
682+
"No exemplo :class:`!MinhaClasse`, o resultado da expressão acima será a "
683+
"string ``\"olá mundo\"``. No entanto, não é obrigatório invocar o método "
683684
"imediatamente: como ``x.f`` é também um objeto ele pode ser atribuído a uma "
684685
"variável e invocado depois. Por exemplo::"
685686

686687
#: ../../tutorial/classes.rst:374
687688
msgid "will continue to print ``hello world`` until the end of time."
688-
msgstr "exibirá o texto ``hello world`` até o mundo acabar."
689+
msgstr "exibirá o texto ``olá mundo`` até o mundo acabar."
689690

690691
#: ../../tutorial/classes.rst:376
691692
msgid ""
@@ -715,7 +716,7 @@ msgid ""
715716
msgstr ""
716717
"Na verdade, pode-se supor a resposta: a particularidade sobre os métodos é "
717718
"que o objeto da instância é passado como o primeiro argumento da função. Em "
718-
"nosso exemplo, a chamada ``x.f()`` é exatamente equivalente a ``MyClass."
719+
"nosso exemplo, a chamada ``x.f()`` é exatamente equivalente a ``MinhaClasse."
719720
"f(x)``. Em geral, chamar um método com uma lista de *n* argumentos é "
720721
"equivalente a chamar a função correspondente com uma lista de argumentos que "
721722
"é criada inserindo o objeto de instância do método antes do primeiro "

0 commit comments

Comments
 (0)