diff --git a/tutorial/floatingpoint.po b/tutorial/floatingpoint.po index 838c7c18b6..ee54ff8da9 100644 --- a/tutorial/floatingpoint.po +++ b/tutorial/floatingpoint.po @@ -11,22 +11,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-02 19:49+0200\n" -"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-14 20:05-0300\n" +"Last-Translator: Carlos A. Crespo \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:10 msgid "Floating Point Arithmetic: Issues and Limitations" msgstr "Aritmética de Punto Flotante: Problemas y Limitaciones" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:16 -#, fuzzy msgid "" "Floating-point numbers are represented in computer hardware as base 2 " "(binary) fractions. For example, the **decimal** fraction ``0.625`` has " @@ -35,9 +35,13 @@ msgid "" "values, the only real difference being that the first is written in base 10 " "fractional notation, and the second in base 2." msgstr "" -"...tiene el valor 0/2 + 0/4 + 1/8. Estas dos fracciones tienen valores " -"idénticos, la única diferencia real es que la primera está escrita en " -"notación fraccional en base 10 y la segunda en base 2." +"Los números de punto flotante se representan en el hardware de computadoras " +"como fracciones en base 2 (binarias). Por ejemplo, la fracción **decimal** " +"``0.625`` tiene un valor de 6/10 + 2/100 + 5/1000, y de la misma manera, la " +"fracción binaria ``0.101`` tiene un valor de 1/2 + 0/4 + 1/8. Estas dos " +"fracciones tienen valores idénticos; la única diferencia real radica en que " +"la primera se escribe en notación fraccional en base 10, y la segunda en " +"base 2." #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:23 msgid "" @@ -101,7 +105,6 @@ msgstr "" "pero no es exactamente el valor verdadero de 1/10." #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:58 -#, fuzzy msgid "" "Many users are not aware of the approximation because of the way values are " "displayed. Python only prints a decimal approximation to the true decimal " @@ -110,21 +113,20 @@ msgid "" "stored for 0.1, it would have to display::" msgstr "" "La mayoría de los usuarios no son conscientes de esta aproximación por la " -"forma en que se muestran los valores. Python solamente muestra una " +"forma en que se muestran los valores. Python solamente muestra una " "aproximación decimal al valor verdadero decimal de la aproximación binaria " -"almacenada por la máquina. En la mayoría de las máquinas, si Python fuera a " +"almacenada por la máquina. En la mayoría de las máquinas, si Python fuera a " "imprimir el verdadero valor decimal de la aproximación binaria almacenada " -"para 0.1, debería mostrar ::" +"para 0.1, debería mostrar::" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:67 -#, fuzzy msgid "" "That is more digits than most people find useful, so Python keeps the number " "of digits manageable by displaying a rounded value instead:" msgstr "" "Esos son más dígitos que lo que la mayoría de la gente encuentra útil, por " -"lo que Python mantiene manejable la cantidad de dígitos al mostrar en su " -"lugar un valor redondeado ::" +"lo que Python mantiene manejable la cantidad de dígitos al mostrar un valor " +"redondeado en su lugar:" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:75 msgid "" @@ -180,13 +182,12 @@ msgstr "" "diferencia, o no lo hagan en todos los modos de salida)." #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:97 -#, fuzzy msgid "" "For more pleasant output, you may wish to use string formatting to produce a " "limited number of significant digits:" msgstr "" "Para una salida más elegante, quizás quieras usar el formateo de cadenas de " -"texto para generar un número limitado de dígitos significativos::" +"texto para generar un número limitado de dígitos significativos:" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:111 msgid "" @@ -197,16 +198,14 @@ msgstr "" "simplemente redondeando al *mostrar* el valor verdadero de la máquina." #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:114 -#, fuzzy msgid "" "One illusion may beget another. For example, since 0.1 is not exactly 1/10, " "summing three values of 0.1 may not yield exactly 0.3, either:" msgstr "" -"Una ilusión puede generar otra. Por ejemplo, ya que 0.1 no es exactamente " -"1/10, sumar tres veces 0.1 podría también no generar exactamente 0.3::" +"Una ilusión puede generar otra. Por ejemplo, ya que 0.1 no es exactamente " +"1/10, sumar tres veces 0.1 podría también no generar exactamente 0.3:" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:122 -#, fuzzy msgid "" "Also, since the 0.1 cannot get any closer to the exact value of 1/10 and 0.3 " "cannot get any closer to the exact value of 3/10, then pre-rounding with :" @@ -214,27 +213,26 @@ msgid "" msgstr "" "También, ya que 0.1 no puede acercarse más al valor exacto de 1/10 y 0.3 no " "puede acercarse más al valor exacto de 3/10, redondear primero con la " -"función :func:`round` no puede ayudar::" +"función :func:`round` no puede ayudar:" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:131 -#, fuzzy msgid "" "Though the numbers cannot be made closer to their intended exact values, " "the :func:`math.isclose` function can be useful for comparing inexact values:" msgstr "" -"A pesar que los números no pueden acercarse a los valores exactos que " -"pretendemos, la función :func:`round` puede ser útil para redondear a " -"posteriori, para que los resultados con valores inexactos se puedan comparar " -"entre sí::" +"Aunque los números no pueden acercarse más a sus valores exactos previstos, " +"la función :func:`math.isclose` puede ser útil para comparar valores " +"inexactos:" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:139 msgid "" "Alternatively, the :func:`round` function can be used to compare rough " "approximations::" msgstr "" +"Alternativamente, la función :func:`round` se puede usar para comparar " +"aproximaciones imprecisas::" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:147 -#, fuzzy msgid "" "Binary floating-point arithmetic holds many surprises like this. The " "problem with \"0.1\" is explained in precise detail below, in the " @@ -247,9 +245,13 @@ msgid "" msgstr "" "La aritmética de punto flotante binaria tiene varias sorpresas como esta. El " "problema con \"0.1\" es explicado con detalle abajo, en la sección \"Error " -"de Representación\". Mirá los Peligros del Punto Flotante (en inglés, `The " -"Perils of Floating Point `_) para una más " -"completa recopilación de otras sorpresas normales." +"de Representación\". Consultar `Ejemplos de Problemas de Punto Flotante " +"`_ " +"para obtener un agradable resumen de cómo funciona la aritmética de punto " +"flotante binaria y los tipos de problemas que comúnmente se encuentran en la " +"práctica. También consultar Los Peligros del Punto Flotante ( `The Perils of " +"Floating Point `_) para una más completa " +"recopilación de otras sorpresas comunes." #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:156 msgid "" @@ -305,55 +307,51 @@ msgstr "" "1/3 pueden ser representados exactamente)." #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:177 -#, fuzzy msgid "" "If you are a heavy user of floating-point operations you should take a look " "at the NumPy package and many other packages for mathematical and " "statistical operations supplied by the SciPy project. See ." msgstr "" -"Si es un gran usuario de operaciones de coma flotante, debería echar un " -"vistazo al paquete NumPy y muchos otros paquetes para operaciones " -"matemáticas y estadísticas suministrados por el proyecto SciPy. Consulte " +"Si eres un usuario intensivo de operaciones de punto flotante, deberías " +"echar un vistazo al paquete NumPy y a muchos otros paquetes para operaciones " +"matemáticas y estadísticas proporcionados por el proyecto SciPy. Ver " "." #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:181 -#, fuzzy msgid "" "Python provides tools that may help on those rare occasions when you really " "*do* want to know the exact value of a float. The :meth:`float." "as_integer_ratio` method expresses the value of a float as a fraction:" msgstr "" "Python provee herramientas que pueden ayudar en esas raras ocasiones cuando " -"realmente *querés* saber el valor exacto de un float. El método :meth:`float." -"as_integer_ratio` expresa el valor del float como una fracción::" +"realmente *querés* saber el valor exacto de un punto flotante. El método :" +"meth:`float.as_integer_ratio` expresa el valor del punto flotante como una " +"fracción:" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:192 -#, fuzzy msgid "" "Since the ratio is exact, it can be used to losslessly recreate the original " "value:" msgstr "" "Ya que la fracción es exacta, se puede usar para recrear sin pérdidas el " -"valor original::" +"valor original:" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:200 -#, fuzzy msgid "" "The :meth:`float.hex` method expresses a float in hexadecimal (base 16), " "again giving the exact value stored by your computer:" msgstr "" -"El método :meth:`float.hex` expresa un float en hexadecimal (base 16), " -"nuevamente retornando el valor exacto almacenado por tu computadora::" +"El método :meth:`float.hex` expresa un punto flotante en hexadecimal (base " +"16), nuevamente retornando el valor exacto almacenado por tu computadora:" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:208 -#, fuzzy msgid "" "This precise hexadecimal representation can be used to reconstruct the float " "value exactly:" msgstr "" "Esta representación hexadecimal precisa se puede usar para reconstruir el " -"valor exacto del float::" +"valor exacto del punto flotante:" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:216 msgid "" @@ -368,7 +366,6 @@ msgstr "" "formato (como Java y C99)." #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:220 -#, fuzzy msgid "" "Another helpful tool is the :func:`sum` function which helps mitigate loss-" "of-precision during summation. It uses extended precision for intermediate " @@ -376,11 +373,11 @@ msgid "" "difference in overall accuracy so that the errors do not accumulate to the " "point where they affect the final total:" msgstr "" -"Otra herramienta útil es la función :func:`math.fsum` que ayuda a mitigar la " -"pérdida de precisión durante la suma. Esta función lleva la cuenta de " -"\"dígitos perdidos\" mientras se suman los valores en un total. Eso puede " -"hacer una diferencia en la exactitud de lo que se va sumando para que los " -"errores no se acumulen al punto en que afecten el total final::" +"Otra herramienta útil es la función :func:`sum` que ayuda a mitigar la " +"pérdida de precisión durante la suma. Utiliza precisión extendida para pasos " +"de redondeo intermedios a medida que se agregan valores a un total en " +"ejecución. Esto puede marcar la diferencia en la precisión general para que " +"los errores no se acumulen hasta el punto en que afecten el total final:" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:233 msgid "" @@ -390,6 +387,12 @@ msgid "" "in uncommon cases where large magnitude inputs mostly cancel each other out " "leaving a final sum near zero:" msgstr "" +"La función :func:`math.fsum()` va más allá y realiza un seguimiento de todos " +"los \"dígitos perdidos\" a medida que se agregan valores a un total en " +"ejecución, de modo que el resultado tiene solo un redondeo. Esto es más " +"lento que :func:`sum`, pero será más preciso en casos poco comunes en los " +"que las entradas de gran magnitud se cancelan en su mayoría entre sí, " +"dejando una suma final cercana a cero:" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:260 msgid "Representation Error" @@ -421,7 +424,6 @@ msgstr "" "mostrarán el número decimal exacto que esperás." #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:271 -#, fuzzy msgid "" "Why is that? 1/10 is not exactly representable as a binary fraction. Since " "at least 2000, almost all machines use IEEE 754 binary floating-point " @@ -431,52 +433,50 @@ msgid "" "fraction it can of the form *J*/2**\\ *N* where *J* is an integer containing " "exactly 53 bits. Rewriting ::" msgstr "" -"¿Por qué es eso? 1/10 no es representable exactamente como una fracción " -"binaria. Casi todas las máquinas de hoy en día (Noviembre del 2000) usan " -"aritmética de punto flotante IEEE-754, y casi todas las plataformas mapean " -"los flotantes de Python al \"doble precisión\" de IEEE-754. Estos " -"\"dobles\" tienen 53 bits de precisión, por lo tanto en la entrada la " -"computadora intenta convertir 0.1 a la fracción más cercana que puede de la " -"forma *J*/2\\*\\**N* donde *J* es un entero que contiene exactamente 53 " -"bits. Reescribiendo ::" +"¿Por qué sucede esto? 1/10 no es exactamente representable como una fracción " +"binaria. Desde al menos el año 2000, casi todas las máquinas utilizan la " +"aritmética de punto flotante binaria IEEE 754, y casi todas las plataformas " +"asignan los números de punto flotante de Python a valores binarios de 64 " +"bits de precisión \"doble\" de IEEE 754. Los valores binarios de IEEE 754 de " +"64 bits contienen 53 bits de precisión, por lo que en la entrada, la " +"computadora se esfuerza por convertir 0.1 en la fracción más cercana de la " +"forma *J*/2**\\ *N* donde *J* es un número entero que contiene exactamente " +"53 bits. Reescribiendo ::" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:282 msgid "as ::" msgstr "...como ::" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:286 -#, fuzzy msgid "" "and recalling that *J* has exactly 53 bits (is ``>= 2**52`` but ``< " "2**53``), the best value for *N* is 56:" msgstr "" "...y recordando que *J* tiene exactamente 53 bits (es ``>= 2**52`` pero ``< " -"2**53``), el mejor valor para *N* es 56::" +"2**53``), el mejor valor para *N* es 56:" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:294 -#, fuzzy msgid "" "That is, 56 is the only value for *N* that leaves *J* with exactly 53 bits. " "The best possible value for *J* is then that quotient rounded:" msgstr "" "O sea, 56 es el único valor para *N* que deja *J* con exactamente 53 bits. " -"El mejor valor posible para *J* es entonces el cociente redondeado::" +"El mejor valor posible para *J* es entonces el cociente redondeado:" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:303 -#, fuzzy msgid "" "Since the remainder is more than half of 10, the best approximation is " "obtained by rounding up:" msgstr "" "Ya que el resto es más que la mitad de 10, la mejor aproximación se obtiene " -"redondeándolo::" +"redondeándolo:" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:313 -#, fuzzy msgid "" "Therefore the best possible approximation to 1/10 in IEEE 754 double " "precision is::" -msgstr "Por lo tanto la mejor aproximación a 1/10 en doble precisión 754 es::" +msgstr "" +"Por lo tanto la mejor aproximación a 1/10 en doble precisión IEEE 754 es::" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:318 msgid "" @@ -495,40 +495,37 @@ msgstr "" "1/10. ¡Pero no hay caso en que sea *exactamente* 1/10!" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:326 -#, fuzzy msgid "" "So the computer never \"sees\" 1/10: what it sees is the exact fraction " "given above, the best IEEE 754 double approximation it can get:" msgstr "" -"Entonces la computadora nunca \"ve\" 1/10: lo que ve es la fracción exacta " -"de arriba, la mejor aproximación al flotante doble de 754 que puede obtener::" +"Entonces la computadora nunca \"ve\" 1/10: lo que ve es la fracción exacta " +"de arriba, la mejor aproximación al flotante doble IEEE 754 que puede " +"obtener:" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:334 -#, fuzzy msgid "" "If we multiply that fraction by 10\\*\\*55, we can see the value out to 55 " "decimal digits:" msgstr "" "Si multiplicamos esa fracción por 10\\*\\*55, podemos ver el valor hasta los " -"55 dígitos decimales::" +"55 dígitos decimales:" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:342 -#, fuzzy msgid "" "meaning that the exact number stored in the computer is equal to the decimal " "value 0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625. Instead of " "displaying the full decimal value, many languages (including older versions " "of Python), round the result to 17 significant digits:" msgstr "" -"...lo que significa que el valor exacto almacenado en la computadora es " -"igual al valor decimal " -"0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625. En lugar de " -"mostrar el valor decimal completo, muchos lenguajes (incluyendo versiones " -"más viejas de Python), redondean el resultado a 17 dígitos significativos::" +"lo que significa que el valor exacto almacenado en la computadora es igual " +"al valor decimal 0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625. " +"En lugar de mostrar el valor decimal completo, muchos lenguajes (incluyendo " +"versiones anteriores de Python), redondean el resultado a 17 dígitos " +"significativos:" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:352 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`fractions` and :mod:`decimal` modules make these calculations easy:" msgstr "" -"Los módulos :mod:`fractions` y :mod:`decimal` hacen fácil estos cálculos::" +"Los módulos :mod:`fractions` y :mod:`decimal` hacen fácil estos cálculos:"