From bc5ce759326a640136ce4fb8830dc0926aeefc81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Alegre Date: Mon, 31 Oct 2022 09:18:31 +0100 Subject: [PATCH 01/13] Traducido archivo library/pdb --- library/pdb.po | 16 +++++++++++----- 1 file changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/pdb.po b/library/pdb.po index eb3cd129ec..459d054174 100644 --- a/library/pdb.po +++ b/library/pdb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 12:47-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-31 09:15+0100\n" "Last-Translator: Krystal Jean Austin\n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" @@ -20,6 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: ../Doc/library/pdb.rst:4 msgid ":mod:`pdb` --- The Python Debugger" @@ -411,11 +412,16 @@ msgstr "" "ambos archivos existen, el del directorio principal se lee primero y los " "alias definidos allí pueden ser anulados por el archivo local." +# Según wikipedia: +# Encoding -> Codificación +# Locale -> Configuración regional #: ../Doc/library/pdb.rst:249 msgid "" ":file:`.pdbrc` is now read with ``'utf-8'`` encoding. Previously, it was " "read with the system locale encoding." msgstr "" +":file:`.pdbrc` es ahora leído con codificación ``'utf-8'``. Antes, era leído " +"con la codificación correspondiente a la configuración regional del sistema." #: ../Doc/library/pdb.rst:253 msgid "" @@ -816,10 +822,10 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/pdb.rst:491 msgid "" "Create an alias called *name* that executes *command*. The command must " -"*not* be enclosed in quotes. Replaceable parameters can be indicated by " -"``%1``, ``%2``, and so on, while ``%*`` is replaced by all the parameters. " -"If no command is given, the current alias for *name* is shown. If no " -"arguments are given, all aliases are listed." +"*not* be enclosed in quotes. Replaceable parameters can be indicated by ``" +"%1``, ``%2``, and so on, while ``%*`` is replaced by all the parameters. If " +"no command is given, the current alias for *name* is shown. If no arguments " +"are given, all aliases are listed." msgstr "" "Crear un alias llamado *name* que ejecute el *command*. El comando no debe " "estar entre comillas. Los parámetros reemplazables pueden ser indicados por " From 4652247316e9f1ccf52db86c1aa88019d4c27a73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alegre Date: Tue, 15 Nov 2022 16:46:54 +0100 Subject: [PATCH 02/13] WIP Primera pasada --- library/asyncio-runner.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 89 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index 5307e208d5..a3d6a7780e 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -4,65 +4,83 @@ # package. # FIRST AUTHOR , 2022. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python en Español 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-15 16:43+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:6 msgid "Runners" -msgstr "" +msgstr "Ejecutores" #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/runners.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/asyncio/runners.py`" #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:11 msgid "" "This section outlines high-level asyncio primitives to run asyncio code." msgstr "" +"Esta sección muestra las primitivas asyncio de alto nivel para ejecutar " +"código asyncio." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:13 msgid "" "They are built on top of an :ref:`event loop ` with the " "aim to simplify async code usage for common wide-spread scenarios." msgstr "" +"Están construidos sobre un :ref:`event loop ` con el " +"objetivo de simplificar el uso de código async para escenarios comunes de " +"alta difusión." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:23 msgid "Running an asyncio Program" -msgstr "" +msgstr "Ejecutando un programa asyncio" #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:27 msgid "Execute the :term:`coroutine` *coro* and return the result." -msgstr "" +msgstr "Ejecutar el :term:`coroutine` *coro* y retornar el resultado." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:29 msgid "" "This function runs the passed coroutine, taking care of managing the asyncio " "event loop, *finalizing asynchronous generators*, and closing the threadpool." msgstr "" +"Esta función ejecuta la co-rutina pasada, teniendo cuidad de manejar el " +"bucle de eventos asyncio, *terminando los generadores asíncronos* y cerrando " +"el pool de hilos." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:33 ../Doc/library/asyncio-runner.rst:103 msgid "" "This function cannot be called when another asyncio event loop is running in " "the same thread." msgstr "" +"Esta función no puede ser llamada cuando otro bucle de eventos asyncio está " +"corriendo en el mismo hilo." +# is used to respect the global : +# =>se usa para respetar la configuración global +# (la traducción directa me parece poco clara) #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:36 ../Doc/library/asyncio-runner.rst:73 msgid "" "If *debug* is ``True``, the event loop will be run in debug mode. ``False`` " "disables debug mode explicitly. ``None`` is used to respect the global :ref:" "`asyncio-debug-mode` settings." msgstr "" +"Si *debug* es ``True``, el bucle de eventos se ejecutará en modo debug. " +"``False`` deshabilita el modo debug de manera explícita. ``None`` se usa " +"para respetar la configuración global: ref:`asyncio-debug-mode`." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:40 msgid "" @@ -70,35 +88,45 @@ msgid "" "should be used as a main entry point for asyncio programs, and should " "ideally only be called once." msgstr "" +"Esta función siempre crea un nuevo bucle de eventos y lo cierra al final. " +"Debería ser usado como el punto de entrada principal para programas asyncio " +"e idealmente, llamado una sola vez." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:44 msgid "Example::" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo::" #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:54 msgid "Updated to use :meth:`loop.shutdown_default_executor`." -msgstr "" +msgstr "Actualizado para usar :meth:`loop.shutdown_default_executor`." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:59 msgid "" "*debug* is ``None`` by default to respect the global debug mode settings." msgstr "" +"*debug* es ``None`` por defecto para respectar la configuración global del " +"modo debug." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:63 msgid "Runner context manager" -msgstr "" +msgstr "Administrador de contexto del ejecutor" #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:67 msgid "" "A context manager that simplifies *multiple* async function calls in the " "same context." msgstr "" +"Un administrador de contexto que simplifica *multiples* llamadas asíncronas " +"en el mismo contexto." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:70 msgid "" "Sometimes several top-level async functions should be called in the same :" "ref:`event loop ` and :class:`contextvars.Context`." msgstr "" +"A veces varias funciones asíncronas de alto nivel deberían ser llamadas en " +"el mismo :ref:`bucle de eventos ` y :class:`contextvars." +"Context`." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:77 msgid "" @@ -107,58 +135,78 @@ msgid "" "one. By default :func:`asyncio.new_event_loop` is used and set as current " "event loop with :func:`asyncio.set_event_loop` if *loop_factory* is ``None``." msgstr "" +"*loop_factory* puede ser usado para redefinir la creación de bucles. Es " +"responsabilidad de la *loop_factory* configurar el bucle creado como el " +"bucle actual. Por defecto :func:`asyncio.new_event_loop` es usado y " +"configura el nuevo bucle de eventos como el actual con :func:`asyncio." +"set_event_loop` si *loop_factory* es ``None``." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:82 msgid "" "Basically, :func:`asyncio.run()` example can be rewritten with the runner " "usage::" msgstr "" +"Básicamente, el ejemplo :func:`asyncio.run()` puede ser re-escrito usando el " +"ejecutor::" #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:95 msgid "Run a :term:`coroutine ` *coro* in the embedded loop." -msgstr "" +msgstr "Ejecuta una :term:`co-rutina ` *coro* en el bucle embebido." +# its no me parece correcto => usé "una" #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:97 msgid "Return the coroutine's result or raise its exception." -msgstr "" +msgstr "Retorna el resultado de la co-rutina o lanza una excepción." +# - no muy segura de cómo traducir "keyboard-only" +# - hice un poco más clara la segunda oración #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:99 msgid "" "An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :" "class:`contextvars.Context` for the *coro* to run in. The runner's default " "context is used if ``None``." msgstr "" +"Un argumento opcional de un *contexto* solo-teclado permite especificar un :" +"class:`contextvars.Context` personalizado donde correr la *coro* . El " +"contexto por defecto del ejecutor es usado si el modo debug es ``None``." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:108 msgid "Close the runner." -msgstr "" +msgstr "Cierra el ejecutor." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:110 msgid "" "Finalize asynchronous generators, shutdown default executor, close the event " "loop and release embedded :class:`contextvars.Context`." msgstr "" +"Termina los generadores asíncronos, apaga el ejecutor por defecto, cierra el " +"bucle de eventos y libera el :class:`contextvars.Context` embebido." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:115 msgid "Return the event loop associated with the runner instance." -msgstr "" +msgstr "Retorna el bucle de eventos asociado a la instancia del ejecutor." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:119 msgid "" ":class:`Runner` uses the lazy initialization strategy, its constructor " "doesn't initialize underlying low-level structures." msgstr "" +":class:`Runner` usa una estrategia de inicialización perezosa, su " +"constructor no inicializa las estructuras de bajo nivel subyacentes." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:122 msgid "" "Embedded *loop* and *context* are created at the :keyword:`with` body " "entering or the first call of :meth:`run` or :meth:`get_loop`." msgstr "" +"El *bucle* y el *contexto* embebidos son creadas en la :keyword:`with` " +"entrada al cuerpo o en la primera llamada a :meth:`run` o a :meth:`get_loop`." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:127 msgid "Handling Keyboard Interruption" -msgstr "" +msgstr "Manejando interrupciones de teclado" +# Oración muy poco clara, incluso en inglés=> adaptación para que sea más comprensible #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:131 msgid "" "When :const:`signal.SIGINT` is raised by :kbd:`Ctrl-C`, :exc:" @@ -166,12 +214,19 @@ msgid "" "However this doesn't work with :mod:`asyncio` because it can interrupt " "asyncio internals and can hang the program from exiting." msgstr "" +"Cuando la excepción :const:`signal.SIGINT` es lanzada por :kbd:`Ctrl-C`, la " +"excepción :exc:`KeyboardInterrupt` es elevada en el hilo principal por " +"defecto. Sin embargo, esto no siempre funciona con :mod:`asyncio` porque " +"puede interrumpir llamadas internas a asyncio y impedir la salida del " +"programa." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:136 msgid "" "To mitigate this issue, :mod:`asyncio` handles :const:`signal.SIGINT` as " "follows:" msgstr "" +"Para mitigar este problema, :mod:`asyncio` maneja :const:`signal.SIGINT` de " +"la siguiente forma:" #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:138 msgid "" @@ -179,14 +234,20 @@ msgid "" "before any user code is executed and removes it when exiting from the " "function." msgstr "" +":meth:`asyncio.Runner.run` instala un administrador :const:`signal.SIGINT` " +"personalizado antes que cualquier código de usuario sea ejecutado y lo " +"remueve a la salida de la función." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:140 msgid "" "The :class:`~asyncio.Runner` creates the main task for the passed coroutine " "for its execution." msgstr "" +"The :class:`~asyncio.Runner` creates the main task for the passed coroutine " +"for its execution." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:142 +#, fuzzy msgid "" "When :const:`signal.SIGINT` is raised by :kbd:`Ctrl-C`, the custom signal " "handler cancels the main task by calling :meth:`asyncio.Task.cancel` which " @@ -195,6 +256,13 @@ msgid "" "used for resource cleanup. After the main task is cancelled, :meth:`asyncio." "Runner.run` raises :exc:`KeyboardInterrupt`." msgstr "" +"Cuando :const:`signal.SIGINT` es elevado por :kbd:`Ctrl-C`, el administrador " +"de señales personalizado cancela la tarea principal llamando :meth:`asyncio." +"Task.cancel` que lanza :exc:`asyncio.CancelledError` dentro de la tarea " +"principal. Esto hace que la pila de Python se relaje, los bloques``try/" +"except`` y ``try/finally`` pueden ser usados para liberar recursos. Luego de " +"que la tarea principal es cancelada, :meth:`asyncio.Runner.run` lanza :exc:" +"`KeyboardInterrupt`." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:148 msgid "" @@ -203,3 +271,7 @@ msgid "" "immediately raises the :exc:`KeyboardInterrupt` without cancelling the main " "task." msgstr "" +"Un usuario podría escribir un bucle cerrado que no puede ser interrumpido " +"por :meth:`asyncio.Task.cancel`, en cuyo caso la segunda llamada a :kbd:" +"`Ctrl-C` lanza inmediatamente :exc:`KeyboardInterrupt` sin cancelar la tarea " +"principal." From b916a2d48a152a75b2671fbfa035547d711c7e79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alegre Date: Thu, 17 Nov 2022 21:34:28 +0100 Subject: [PATCH 03/13] Corrijo archivo library/pdb.po modificado por error --- library/pdb.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/pdb.po b/library/pdb.po index 459d054174..314b4a917a 100644 --- a/library/pdb.po +++ b/library/pdb.po @@ -821,9 +821,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/pdb.rst:491 msgid "" -"Create an alias called *name* that executes *command*. The command must " -"*not* be enclosed in quotes. Replaceable parameters can be indicated by ``" -"%1``, ``%2``, and so on, while ``%*`` is replaced by all the parameters. If " +"Create an alias called *name* that executes *command*. The command must " +"*not* be enclosed in quotes. Replaceable parameters can be indicated by " +"``%1``, ``%2``, and so on, while ``%*`` is replaced by all the parameters. If " "no command is given, the current alias for *name* is shown. If no arguments " "are given, all aliases are listed." msgstr "" From 392e0e8a001166a52781615ba3b67a6d566b132d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?= Date: Thu, 24 Nov 2022 12:55:41 +0100 Subject: [PATCH 04/13] Quitando archivo pdb.po del PR --- library/pdb.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/pdb.po b/library/pdb.po index 314b4a917a..802197a4f1 100644 --- a/library/pdb.po +++ b/library/pdb.po @@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/pdb.rst:491 msgid "" -"Create an alias called *name* that executes *command*. The command must " -"*not* be enclosed in quotes. Replaceable parameters can be indicated by " -"``%1``, ``%2``, and so on, while ``%*`` is replaced by all the parameters. If " -"no command is given, the current alias for *name* is shown. If no arguments " -"are given, all aliases are listed." +"Create an alias called *name* that executes *command*. The command must " +"*not* be enclosed in quotes. Replaceable parameters can be indicated by " +"``%1``, ``%2``, and so on, while ``%*`` is replaced by all the parameters. " +"If no command is given, the current alias for *name* is shown. If no " +"arguments are given, all aliases are listed." msgstr "" "Crear un alias llamado *name* que ejecute el *command*. El comando no debe " "estar entre comillas. Los parámetros reemplazables pueden ser indicados por " From 82c3a81691ad5dc295a234ccbf9d44dd0186d376 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?= Date: Thu, 24 Nov 2022 13:05:19 +0100 Subject: [PATCH 05/13] Update library/asyncio-runner.po --- library/asyncio-runner.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index a3d6a7780e..44500bcb06 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si *debug* es ``True``, el bucle de eventos se ejecutará en modo debug. " "``False`` deshabilita el modo debug de manera explícita. ``None`` se usa " -"para respetar la configuración global: ref:`asyncio-debug-mode`." +"para respetar la configuración global :ref:`asyncio-debug-mode`." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:40 msgid "" From 861d3dfaeb97b3dfb68c3e5f20c904193a6e66a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Alegre Date: Fri, 9 Dec 2022 14:38:19 +0100 Subject: [PATCH 06/13] Update library/asyncio-runner.po typo ->cuidado Co-authored-by: rtobar --- library/asyncio-runner.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index 44500bcb06..96071c9ac0 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" "This function runs the passed coroutine, taking care of managing the asyncio " "event loop, *finalizing asynchronous generators*, and closing the threadpool." msgstr "" -"Esta función ejecuta la co-rutina pasada, teniendo cuidad de manejar el " +"Esta función ejecuta la co-rutina pasada, teniendo cuidado de manejar el " "bucle de eventos asyncio, *terminando los generadores asíncronos* y cerrando " "el pool de hilos." From 986562a566c6804ba7930da0d7e2e7e5a8bbeb2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Alegre Date: Fri, 9 Dec 2022 14:38:39 +0100 Subject: [PATCH 07/13] Update library/asyncio-runner.po typo -> respetar Co-authored-by: rtobar --- library/asyncio-runner.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index 96071c9ac0..c36e7a91c8 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Actualizado para usar :meth:`loop.shutdown_default_executor`." msgid "" "*debug* is ``None`` by default to respect the global debug mode settings." msgstr "" -"*debug* es ``None`` por defecto para respectar la configuración global del " +"*debug* es ``None`` por defecto para respetar la configuración global del " "modo debug." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:63 From 9df1e423a5aca299f950720e1aaa8ed2dee4a725 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Alegre Date: Fri, 9 Dec 2022 14:39:41 +0100 Subject: [PATCH 08/13] Update library/asyncio-runner.po typo -> lanzada Co-authored-by: rtobar --- library/asyncio-runner.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index c36e7a91c8..e1f03b9777 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "" "asyncio internals and can hang the program from exiting." msgstr "" "Cuando la excepción :const:`signal.SIGINT` es lanzada por :kbd:`Ctrl-C`, la " -"excepción :exc:`KeyboardInterrupt` es elevada en el hilo principal por " +"excepción :exc:`KeyboardInterrupt` es lanzada en el hilo principal por " "defecto. Sin embargo, esto no siempre funciona con :mod:`asyncio` porque " "puede interrumpir llamadas internas a asyncio y impedir la salida del " "programa." From c12a2f9421e20b1a02293b428bb80280c3696deb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Alegre Date: Fri, 9 Dec 2022 14:40:11 +0100 Subject: [PATCH 09/13] Update library/asyncio-runner.po typo -> e Co-authored-by: rtobar --- library/asyncio-runner.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index e1f03b9777..d7627702a5 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "Cuando la excepción :const:`signal.SIGINT` es lanzada por :kbd:`Ctrl-C`, la " "excepción :exc:`KeyboardInterrupt` es lanzada en el hilo principal por " "defecto. Sin embargo, esto no siempre funciona con :mod:`asyncio` porque " -"puede interrumpir llamadas internas a asyncio y impedir la salida del " +"puede interrumpir llamadas internas a asyncio e impedir la salida del " "programa." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:136 From 5102f5e733a826dea0d6ace5dfd8a1bf09e18adb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Alegre Date: Fri, 9 Dec 2022 14:40:39 +0100 Subject: [PATCH 10/13] Update library/asyncio-runner.po typo -> desenvuelva Co-authored-by: rtobar --- library/asyncio-runner.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index d7627702a5..2c4bac1516 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "Cuando :const:`signal.SIGINT` es elevado por :kbd:`Ctrl-C`, el administrador " "de señales personalizado cancela la tarea principal llamando :meth:`asyncio." "Task.cancel` que lanza :exc:`asyncio.CancelledError` dentro de la tarea " -"principal. Esto hace que la pila de Python se relaje, los bloques``try/" +"principal. Esto hace que la pila de Python se desenvuelva, los bloques``try/" "except`` y ``try/finally`` pueden ser usados para liberar recursos. Luego de " "que la tarea principal es cancelada, :meth:`asyncio.Runner.run` lanza :exc:" "`KeyboardInterrupt`." From 0b58a0f8da99bedc83cc62b749b06915573254c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Alegre Date: Fri, 9 Dec 2022 14:41:09 +0100 Subject: [PATCH 11/13] Update library/asyncio-runner.po typo -> lanzado Co-authored-by: rtobar --- library/asyncio-runner.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index 2c4bac1516..7897553a4e 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "" "used for resource cleanup. After the main task is cancelled, :meth:`asyncio." "Runner.run` raises :exc:`KeyboardInterrupt`." msgstr "" -"Cuando :const:`signal.SIGINT` es elevado por :kbd:`Ctrl-C`, el administrador " +"Cuando :const:`signal.SIGINT` es lanzado por :kbd:`Ctrl-C`, el administrador " "de señales personalizado cancela la tarea principal llamando :meth:`asyncio." "Task.cancel` que lanza :exc:`asyncio.CancelledError` dentro de la tarea " "principal. Esto hace que la pila de Python se desenvuelva, los bloques``try/" From 8716be637cd36d05d5fe88d3a8e9d42c37682405 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea ALEGRE Date: Sat, 10 Dec 2022 14:59:55 +0100 Subject: [PATCH 12/13] =?UTF-8?q?Traducido=20asyncio-runner:=20agrego=20su?= =?UTF-8?q?gerencias=20de=20revisi=C3=B3n?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/asyncio-runner.po | 26 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 14 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index 7897553a4e..920ebcff1e 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python en Español 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-15 16:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-10 14:55+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -"X-Generator: Poedit 3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:6 msgid "Runners" @@ -153,22 +153,24 @@ msgstr "" msgid "Run a :term:`coroutine ` *coro* in the embedded loop." msgstr "Ejecuta una :term:`co-rutina ` *coro* en el bucle embebido." -# its no me parece correcto => usé "una" +# más info sobre el origen de la excepción #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:97 msgid "Return the coroutine's result or raise its exception." -msgstr "Retorna el resultado de la co-rutina o lanza una excepción." +msgstr "" +"Retorna el resultado de la co-rutina o lanza excepción de dicha co-rutina." -# - no muy segura de cómo traducir "keyboard-only" # - hice un poco más clara la segunda oración +# - corrijo traduccion de keyboard-only -> keyword-only #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:99 msgid "" "An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :" "class:`contextvars.Context` for the *coro* to run in. The runner's default " "context is used if ``None``." msgstr "" -"Un argumento opcional de un *contexto* solo-teclado permite especificar un :" -"class:`contextvars.Context` personalizado donde correr la *coro* . El " -"contexto por defecto del ejecutor es usado si el modo debug es ``None``." +"Un argumento opcional del *contexto* que consiste en una palabra clave " +"permite especificar un :class:`contextvars.Context` personalizado donde " +"correr la *coro* . El contexto por defecto del ejecutor es usado si el modo " +"debug es ``None``." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:108 msgid "Close the runner." @@ -199,8 +201,8 @@ msgid "" "Embedded *loop* and *context* are created at the :keyword:`with` body " "entering or the first call of :meth:`run` or :meth:`get_loop`." msgstr "" -"El *bucle* y el *contexto* embebidos son creadas en la :keyword:`with` " -"entrada al cuerpo o en la primera llamada a :meth:`run` o a :meth:`get_loop`." +"El *bucle* y el *contexto* embebidos son creados al entrar al cuerpo :" +"keyword:`with` o en la primera llamada a :meth:`run` o a :meth:`get_loop`." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:127 msgid "Handling Keyboard Interruption" @@ -243,8 +245,8 @@ msgid "" "The :class:`~asyncio.Runner` creates the main task for the passed coroutine " "for its execution." msgstr "" -"The :class:`~asyncio.Runner` creates the main task for the passed coroutine " -"for its execution." +"La :class:`~asyncio.Runner` crea la tarea principal que será pasada a la co-" +"rutina para su ejecución." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:142 #, fuzzy From 8128dcc5c41b08bc5ce26b99efdfc8431d231163 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea ALEGRE Date: Sat, 10 Dec 2022 15:03:32 +0100 Subject: [PATCH 13/13] Me agrego como last translator --- library/asyncio-runner.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index 920ebcff1e..3d1f338a9b 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-10 14:55+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Andrea ALEGRE \n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n"