Skip to content

Commit 6f99471

Browse files
committed
fixed comments from PR
1 parent 60e6ea7 commit 6f99471

File tree

1 file changed

+21
-20
lines changed

1 file changed

+21
-20
lines changed

library/modulefinder.po

Lines changed: 21 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
1818

1919
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:2
2020
msgid ":mod:`modulefinder` --- Find modules used by a script"
21-
msgstr ":mod:`modulefinder` --- Encuentra los módulos usado por un script"
21+
msgstr ":mod:`modulefinder` --- Buscar módulos usados por un script"
2222

2323
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:9
2424
msgid "**Source code:** :source:`Lib/modulefinder.py`"
@@ -33,24 +33,25 @@ msgid ""
3333
msgstr ""
3434
"Este módulo provee una clase :class:`ModuleFinder` que puede ser usada para "
3535
"determinar el conjunto de módulos importados en un script. ``modulefinder."
36-
"py`` puede tambien correr como un script, dado el nombre de de un archivo de "
37-
"Python como argumento, tras lo cual se imprimirá un reporte de los módulos."
36+
"py`` puede también ejecutarse como un script, dando el nombre de un archivo "
37+
"de Python como argumento, tras lo cual se imprimirá un reporte de los "
38+
"módulos importados."
3839

3940
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:21
4041
msgid ""
4142
"Record that the package named *pkg_name* can be found in the specified "
4243
"*path*."
4344
msgstr ""
44-
"Registre que el paquete llamado *pkg_name* pueda ser encontrado en el *path* "
45-
"especificado"
45+
"Registra que el paquete llamado *pkg_name* pueda ser encontrado en el *path* "
46+
"especificado."
4647

4748
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:26
4849
msgid ""
4950
"Allows specifying that the module named *oldname* is in fact the package "
5051
"named *newname*."
5152
msgstr ""
5253
"Permite especificar que el módulo llamado *oldname* es de hecho el paquete "
53-
"llamado *newname*"
54+
"llamado *newname*."
5455

5556
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:32
5657
msgid ""
@@ -62,13 +63,13 @@ msgid ""
6263
"names to exclude from the analysis. *replace_paths* is a list of ``(oldpath, "
6364
"newpath)`` tuples that will be replaced in module paths."
6465
msgstr ""
65-
"Esta clase provee los metodos :meth:`run_script` y :meth:`report` que "
66+
"Esta clase provee los métodos :meth:`run_script` y :meth:`report` que "
6667
"determinan el conjunto de módulos importados por un script. *path* puede ser "
67-
"un listado de directorios para buscar sus módulos; si no es especificado, se "
68-
"usará ``sys.path``. *debug* es para seleccionar el nivel de depuración; "
69-
"valores más altos hacen que la clase imprima mensajes acerca de lo que está "
68+
"un listado de directorios a buscar por módulos; si no es especificado, se "
69+
"usará ``sys.path``. *debug* define el nivel de depuración; valores más altos "
70+
"hacen que la clase imprima mensajes de depuración acerca de lo que está "
7071
"haciendo. *excludes* es una lista de nombres de módulos que serán excluidos "
71-
"del analisis. *replace_paths* es una lista de ``(oldpath, newpath)`` tuplas "
72+
"del analisis. *replace_paths* es una lista de tuplas ``(oldpath, newpath)`` "
7273
"que serán remplazadas en las rutas de los módulos."
7374

7475
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:43
@@ -77,16 +78,16 @@ msgid ""
7778
"script and their paths, as well as modules that are missing or seem to be "
7879
"missing."
7980
msgstr ""
80-
"Imprime un reporte a la salida estandard que lista los módulos importadospor "
81-
"el script y sus rutas, como también los módulos que hacen falta o pareciera "
82-
"que hacen falta "
81+
"Imprime un reporte a la salida estándar que lista los módulos importados por "
82+
"el script y sus rutas, así como los módulos que hacen falta o pareciera que "
83+
"hacen falta."
8384

8485
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:49
8586
msgid ""
8687
"Analyze the contents of the *pathname* file, which must contain Python code."
8788
msgstr ""
88-
"Análisa los contenidos del archivo *pathname*, que debe contener código de "
89-
"Python "
89+
"Analiza los contenidos del archivo *pathname*, que debe contener código "
90+
"Python."
9091

9192
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:54
9293
msgid ""
@@ -98,16 +99,16 @@ msgstr ""
9899

99100
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:61
100101
msgid "Example usage of :class:`ModuleFinder`"
101-
msgstr "Uso de ejemplo de :class:`ModuleFinder`"
102+
msgstr "Ejemplo de uso de :class:`ModuleFinder`"
102103

103104
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:63
104105
msgid "The script that is going to get analyzed later on (bacon.py)::"
105-
msgstr "El script que será análisado luego en (bacon.py)::"
106+
msgstr "El script que será analizado más adelante (bacon.py)::"
106107

107108
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:78
108109
msgid "The script that will output the report of bacon.py::"
109-
msgstr "El script que tendrá el resultado del reporte de bacon.py::"
110+
msgstr "El script que generará el reporte de bacon.py::"
110111

111112
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:94
112113
msgid "Sample output (may vary depending on the architecture)::"
113-
msgstr "Resultado de ejemplo (puede variar dependiendo en la arquitectura)::"
114+
msgstr "Resultado de ejemplo (puede variar dependiendo de la arquitectura)::"

0 commit comments

Comments
 (0)