From 4060be8679d2442751fab4286d10b3b219869d42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=20=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Tue, 10 Jun 2025 01:36:10 +0530 Subject: [PATCH 1/3] tamil Translation file added --- localize/translations/language_ta.po | 4403 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 4403 insertions(+) create mode 100644 localize/translations/language_ta.po diff --git a/localize/translations/language_ta.po b/localize/translations/language_ta.po new file mode 100644 index 000000000..a3c945fc1 --- /dev/null +++ b/localize/translations/language_ta.po @@ -0,0 +1,4403 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-30 10:35:03\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-10 01:34\n" +"Last-Translator: jderry\n" +"Language-Team: \n" +"Language: en\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: HTML Tidy poconvert.rb\n" + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyAccessibilityCheckLevel" +msgid "" +"This option specifies what level of accessibility checking, if any, that " +"Tidy should perform.
Level 0 (Tidy Classic) performs no " +"additional accessibility checking.
Level 1 (Priority 1 " +"Checks) performs the Priority Level 1 checks.
Level 2 " +"(Priority 2 Checks) performs the Priority Level 1 and 2 " +"checks.
Level 3 (Priority 3 Checks) performs the Priority " +"Level 1, 2, and 3 checks.
For more information on Tidy's accessibility " +"checking, including the specific checks that are made for each Priority " +"Level, please visit " +"Tidy's Accessibility Page. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் எந்த அளவிலான அணுகல் சரிபார்ப்பு, ஏதேனும் இருந்தால், அந்த " +"நேர்த்தியானது செய்ய வேண்டும் என்பதைக் குறிப்பிடுகிறது.
நிலை 0 " +"(நேர்த்தியான கிளாசிக்) கூடுதல் அணுகல் சோதனை எதுவும் செய்யாது.
" +"நிலை 1 (முன்னுரிமை 1 காசோலைகள்) முன்னுரிமை நிலை 1 காசோலைகளைச் " +"செய்கிறது. ஒவ்வொரு முன்னுரிமை நிலைக்கும் செய்யப்படும் காசோலைகள், தயவுசெய்து " +" டைடியின் அணுகல் " +"பக்கம் ஐப் பார்வையிடவும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyAltText" +msgid "" +"This option specifies the default alt= text Tidy uses for " +"<img> attributes when the alt= attribute is " +"missing.
Use with care, as it is your responsibility to make your " +"documents accessible to people who cannot see the images. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் இயல்புநிலை மாற்று = உரை நேர்த்தியாக <குறியீடு>" +" & lt; img & gt; பண்புக்கூறுகள் மாற்று = பண்புக்கூறு " +"இல்லாதபோது குறிப்பிடுகிறது.
கவனத்துடன் பயன்படுத்தவும், ஏனெனில் உங்கள் " +"ஆவணங்களை படங்களைப் பார்க்க முடியாத நபர்களுக்கு அணுகுவது உங்கள் பொறுப்பாகும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyAnchorAsName" +msgid "" +"This option controls the deletion or addition of the name " +"attribute in elements where it can serve as anchor.
If set to " +"yes a name attribute, if not already existing, is " +"added along an existing id attribute if the DTD allows it. " +"
If set to no any existing name attribute is removed if an " +"id attribute exists or has been added. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் <குறியீடு> பெயர் என்ற பண்புகளை நீக்குதல் அல்லது " +"சேர்ப்பதை கட்டுப்படுத்துகிறது, இது நங்கூரமாக செயல்படக்கூடிய உறுப்புகளில். " +"
ஆம் ஒரு பெயர் பண்புக்கூறு, ஏற்கனவே " +"இல்லாதிருந்தால், டிடிடி அனுமதித்தால் ஏற்கனவே உள்ள அடையாளம் " +"பண்புக்கூறுடன் சேர்க்கப்படும்.
இல்லை என அமைக்கப்பட்டால், " +"ஒரு அடையாளம் பண்புக்கூறு இருந்தால் அல்லது சேர்க்கப்பட்டால் " +"ஏற்கனவே இருக்கும் பெயர் பண்புக்கூறு அகற்றப்படும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyAsciiChars" +msgid "" +"Can be used to modify behavior of the clean option when set to " +"yes.
If set to yes when using clean," +" &emdash;, &rdquo;, and other named " +"character entities are downgraded to their closest ASCII equivalents. " +msgstr "" +" ஆம் என அமைக்கப்பட்டால் தூய்மையான விருப்பத்தின் " +"நடத்தையை மாற்ற பயன்படுத்தலாம்.
ஆம் என அமைக்கப்பட்டால் " +"<குறியீடு> தூய்மையான , & amp; emdash; , & amp;" + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyBlockTags" +msgid "" +"This option specifies new block-level tags. This option takes a space or " +"comma separated list of tag names.
Unless you declare new tags, Tidy " +"will refuse to generate a tidied file if the input includes previously " +"unknown tags.
Note you can't change the content model for elements such" +" as <table>, <ul>, " +"<ol> and <dl>.
This option is " +"ignored in XML mode. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் புதிய தொகுதி-நிலை குறிச்சொற்களைக் குறிப்பிடுகிறது. இந்த " +"விருப்பம் குறிச்சொல் பெயர்களின் இடம் அல்லது கமா பிரிக்கப்பட்ட பட்டியலை " +"எடுக்கும்.
புதிய குறிச்சொற்களை நீங்கள் அறிவிக்காவிட்டால், உள்ளீட்டில் " +"முன்னர் அறியப்படாத குறிச்சொற்களை உள்ளடக்கியிருந்தால் டைடி ஒரு நேர்த்தியான " +"கோப்பை உருவாக்க மறுக்கும்.
குறிப்பு & lt; அட்டவணை & gt; " +", & lt; ul & gt;
இந்த விருப்பம் எக்ச்எம்எல் பயன்முறையில்" +" புறக்கணிக்கப்படுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyBodyOnly" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should print only the contents of the body tag" +" as an HTML fragment.
If set to auto, this is performed only" +" if the body tag has been inferred.
Useful for incorporating existing " +"whole pages as a portion of another page.
This option has no effect if " +"XML output is requested. " +msgstr "" +"உடல் குறிச்சொல்லின் உள்ளடக்கங்களை மட்டுமே உஉகுமொ துண்டுகளாக அச்சிட வேண்டுமா " +"என்று இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது.
ஆட்டோ என " +"அமைக்கப்பட்டால், உடல் குறிச்சொல் ஊகிக்கப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே இது " +"செய்யப்படுகிறது.
ஏற்கனவே இருக்கும் முழு பக்கங்களையும் மற்றொரு " +"பக்கத்தின் ஒரு பகுதியாக இணைக்க பயனுள்ளதாக இருக்கும்.
எக்ச்எம்எல் " +"வெளியீடு கோரப்பட்டால் இந்த விருப்பம் எந்த விளைவையும் ஏற்படுத்தாது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyBreakBeforeBR" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should output a line break before each " +"<br> element. " +msgstr "" +"ஒவ்வொரு & lt; br & gt; உறுப்புக்கும் முன் நேர்த்தியாக ஒரு வரி" +" இடைவெளியை வெளியிட வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyCharEncoding" +msgid "" +"This option specifies the character encoding Tidy uses for input, and when " +"set, automatically chooses an appropriate character encoding to be used for " +"output. The output encoding Tidy chooses may be different from the input " +"encoding.
For ascii, latin0, ibm858, " +"mac, and win1252 input encodings, the output-" +"encoding option will automatically be set to ascii. You " +"can set output-encoding manually to override this.
For " +"other input encodings, the output-encoding option will " +"automatically be set to the the same value.
Regardless of the preset " +"value, you can set output-encoding manually to override this. " +"
Tidy is not an encoding converter. Although the Latin and UTF encodings" +" can be mixed freely, it is not possible to convert Asian encodings to Latin" +" encodings with Tidy. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் உள்ளீட்டிற்கான எழுத்துக்குறி குறியாக்கம் நேர்த்தியான " +"பயன்பாடுகளைக் குறிப்பிடுகிறது, மேலும் அமைக்கும்போது, ​​வெளியீட்டிற்கு " +"பயன்படுத்த பொருத்தமான எழுத்து குறியாக்கத்தை தானாகவே தேர்வு செய்கிறது. " +"வெளியீட்டு குறியாக்கம் நேர்த்தியான தேர்வு உள்ளீட்டு குறியாக்கத்திலிருந்து " +"வேறுபட்டிருக்கலாம்.
ASCII , லத்தீன் 0 , " +"ஐபிஎம் 858 , மேக் , மற்றும் வின் 1252 உள்ளீட்டு " +"குறியாக்கங்கள், <குறியீடு> வெளியீடு-குறியீட்டு
விருப்பம் தானாகவே " +" வெளியீடு-குறியாக்கம் " +"
ஐ கைமுறையாக அமைக்கலாம்.
பிற உள்ளீட்டு குறியாக்கங்களுக்கு, " +" வெளியீடு-குறியீட்டு விருப்பம் தானாகவே அதே மதிப்புக்கு " +"அமைக்கப்படும்.
முன்னமைக்கப்பட்ட மதிப்பைப் பொருட்படுத்தாமல், இதை " +"மீறுவதற்கு <குறியீடு> வெளியீடு-குறியீட்டு ஐ கைமுறையாக அமைக்கலாம். " +"
நேர்த்தியானது ஒரு குறியாக்க மாற்றி அல்ல. லத்தீன் மற்றும் யுடிஎஃப் " +"குறியாக்கங்களை சுதந்திரமாக கலக்க முடியும் என்றாலும், ஆசிய குறியாக்கங்களை " +"லத்தீன் குறியாக்கங்களாக நேர்த்தியாக மாற்ற முடியாது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyCoerceEndTags" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should coerce a start tag into an end tag in " +"cases where it looks like an end tag was probably intended; for example, " +"given
<span>foo <b>bar<b> " +"baz</span>
Tidy will output
<span>foo " +"<b>bar</b> baz</span> " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் ஒரு தொடக்க குறிச்சொல்லாக ஒரு தொடக்க குறிச்சொல்லாக " +"கட்டாயப்படுத்த வேண்டுமா என்பதைக் குறிப்பிடுகிறது. எடுத்துக்காட்டாக, " +"கொடுக்கப்பட்ட
& lt; span & gt; foo & lt; b & gt; மதுக்கூடம் & " +"lt; b & gt; பாச் & lt;/span & gt;
நேர்த்தியாக வெளியிடும்
" +" & lt; span & gt; foo & lt; b & gt; மதுக்கூடம் & lt;/b & gt; பாச் & " +"lt;/span & gt; " + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyCSSPrefix" +msgid "" +"This option specifies the prefix that Tidy uses for styles rules.
By " +"default, c will be used. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் ச்டைல்ச் விதிகளுக்கு நேர்த்தியாகப் பயன்படுத்தும் முன்னொட்டைக்" +" குறிப்பிடுகிறது.
இயல்பாக, சி பயன்படுத்தப்படும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyDecorateInferredUL" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should decorate inferred " +"<ul> elements with some CSS markup to avoid indentation " +"to the right. " +msgstr "" +"வலதுபுறத்தில் உள்தள்ளலைத் தவிர்ப்பதற்காக சில சிஎச்எச் மார்க்அப்பைக் கொண்ட " +"கூறுகள் ஊகிக்கப்பட்ட <குறியீடு> & lt; , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyDoctype" +msgid "" +"This option specifies the DOCTYPE declaration generated by Tidy.
If set" +" to omit the output won't contain a DOCTYPE declaration. Note " +"this this also implies numeric-entities is set to " +"yes.
If set to html5 the DOCTYPE is set to " +"<!DOCTYPE html>.
If set to auto (the " +"default) Tidy will use an educated guess based upon the contents of the " +"document. Note that selecting this option will not change the " +"current document's DOCTYPE on output.
If set to strict, Tidy" +" will set the DOCTYPE to the HTML4 or XHTML1 strict DTD.
If set to " +"loose, the DOCTYPE is set to the HTML4 or XHTML1 loose " +"(transitional) DTD.
Alternatively, you can supply a string for the " +"formal public identifier (FPI).
For example:
doctype: " +"\"-//ACME//DTD HTML 3.14159//EN\"
If you specify the FPI for an " +"XHTML document, Tidy will set the system identifier to an empty string. For " +"an HTML document, Tidy adds a system identifier only if one was already " +"present in order to preserve the processing mode of some browsers. Tidy " +"leaves the DOCTYPE for generic XML documents unchanged.
This option " +"does not offer a validation of document conformance. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் நேர்த்தியாக உருவாக்கிய டாக்டைப் அறிவிப்பைக் குறிப்பிடுகிறது. " +"
omit என அமைக்கப்பட்டால், வெளியீட்டில் ஒரு டாக்டைப் " +"அறிவிப்பு இருக்காது. நினைவில் கொள்ளுங்கள் இது <குறியீடு> எண்-நிறுவனங்கள் " +" ஆம் ஆக அமைக்கப்பட்டுள்ளது. ஆவணம். இந்த விருப்பத்தைத் " +"தேர்ந்தெடுப்பது இல்லை தற்போதைய ஆவணத்தின் ஆவணத்தை வெளியீட்டில் " +"மாற்றும் என்பதை நினைவில் கொள்க.
கண்டிப்பான என " +"அமைக்கப்பட்டால், டைடி டாக்டிப்பை HTML4 அல்லது XHTML1 கண்டிப்பான டி.டி.டி. " +"(FPI). ஒரு உஉகுமொ ஆவணத்திற்கு, சில உலாவிகளின் செயலாக்க பயன்முறையைப் " +"பாதுகாப்பதற்காக ஒருவர் ஏற்கனவே இருந்தால் மட்டுமே கணினி அடையாளங்காட்டியைச் " +"சேர்க்கிறது. பொதுவான எக்ச்எம்எல் ஆவணங்களுக்கான டைடி டாக் டைப்பை மாற்றாமல் " +"விட்டுவிடுகிறது.
இந்த விருப்பம் ஆவண இணக்கத்தின் சரிபார்ப்பை வழங்காது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyDropEmptyElems" +msgid "This option specifies if Tidy should discard empty elements. " +msgstr "" +"நேர்த்தியாக வெற்று கூறுகளை நிராகரிக்க வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyDropEmptyParas" +msgid "This option specifies if Tidy should discard empty paragraphs. " +msgstr "" +"நேர்த்தியாக வெற்று பத்திகளை நிராகரிக்க வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyDropPropAttrs" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should strip out proprietary attributes, such " +"as Microsoft data binding attributes. Additionally attributes that aren't " +"permitted in the output version of HTML will be dropped if used with " +"strict-tags-attributes. " +msgstr "" +"நுண்மென் தரவு பிணைப்பு பண்புக்கூறுகள் போன்ற தனியுரிம பண்புகளை நேர்த்தியாக " +"அகற்ற வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது. கூடுதலாக, உஉகுமொ இன் " +"வெளியீட்டு பதிப்பில் அனுமதிக்கப்படாத பண்புக்கூறுகள் " +"கடுமையான-குறிச்சொற்கள்-பண்புக்கூறுகள் உடன் பயன்படுத்தினால் " +"கைவிடப்படும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyDuplicateAttrs" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should keep the first or last attribute, if an" +" attribute is repeated, e.g. has two align attributes. " +msgstr "" +"ஒரு பண்புக்கூறு மீண்டும் செய்யப்பட்டால், நேர்த்தியாக முதல் அல்லது கடைசி " +"பண்புக்கூறுகளை வைத்திருக்க வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது, " +"எ.கா. இரண்டு Align பண்புக்கூறுகள் உள்ளன." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyEmacs" +msgid "" +"This option specifies that Tidy should change the format for reporting " +"errors and warnings to a format that is more easily parsed by GNU Emacs or " +"some other program. It changes them from the default
line <line " +"number> column <column number> - (Error|Warning): <message> " +"
to a form which includes the input filename:
" +"<filename>:<line number>:<column number>: (Error|Warning):" +" <message> " +msgstr "" +"பிழைகள் மற்றும் எச்சரிக்கைகளைப் புகாரளிப்பதற்கான வடிவமைப்பை நேர்த்தியாக " +"மாற்ற வேண்டும் என்று இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது, இது குனு எமாக்கள் " +"அல்லது வேறு சில திட்டங்களால் எளிதில் பாகுபடுத்தப்படும் வடிவத்திற்கு. இது " +"இயல்புநிலை
வரி & lt; வரி எண் & gt; நெடுவரிசை & lt; நெடுவரிசை எண் & gt;" +" - (பிழை | எச்சரிக்கை): & lt; செய்தி & gt;
உள்ளீட்டு கோப்பு பெயரை " +"உள்ளடக்கிய ஒரு வடிவத்திற்கு:
& lt; கோப்பு பெயர் & gt;: & lt; வரி எண் &" +" gt ;: & lt; நெடுவரிசை எண் & gt;" + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyEmptyTags" +msgid "" +"This option specifies new empty inline tags. This option takes a space or " +"comma separated list of tag names.
Unless you declare new tags, Tidy " +"will refuse to generate a tidied file if the input includes previously " +"unknown tags.
Remember to also declare empty tags as either inline or " +"blocklevel.
This option is ignored in XML mode. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் புதிய வெற்று இன்லைன் குறிச்சொற்களைக் குறிப்பிடுகிறது. இந்த " +"விருப்பம் குறிச்சொல் பெயர்களின் இடம் அல்லது கமா பிரிக்கப்பட்ட பட்டியலை " +"எடுக்கும்.
புதிய குறிச்சொற்களை நீங்கள் அறிவிக்காவிட்டால், உள்ளீட்டில் " +"முன்னர் அறியப்படாத குறிச்சொற்களை உள்ளடக்கியிருந்தால் டைடி ஒரு நேர்த்தியான " +"கோப்பை உருவாக்க மறுக்கும்.
வெற்று குறிச்சொற்களை இன்லைன் அல்லது " +"பிளாக்கல் என அறிவிக்க நினைவில் கொள்ளுங்கள்.
இந்த விருப்பம் எக்ச்எம்எல்" +" பயன்முறையில் புறக்கணிக்கப்படுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyEncloseBlockText" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should insert a <p> element" +" to enclose any text it finds in any element that allows mixed content for " +"HTML transitional but not HTML strict. " +msgstr "" +"நேர்த்தியாக ஒரு <குறியீடு> & lt; p & gt; உறுப்பு உஉகுமொ " +"இடைக்காலத்திற்கான கலவையான உள்ளடக்கத்தை அனுமதிக்கும் எந்தவொரு உறுப்பிலும் " +"இணைக்க வேண்டும் என்று சேர்க்க வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyEncloseBodyText" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should enclose any text it finds in the body " +"element within a <p> element.
This is useful when you" +" want to take existing HTML and use it with a style sheet. " +msgstr "" +"<குறியீடு> & lt; p & gt; உறுப்புக்குள் உடல் உறுப்பில் காணும் " +"எந்தவொரு உரையையும் நேர்த்தியாக இணைக்க வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyErrFile" +msgid "" +"This option specifies the error file Tidy uses for errors and warnings. " +"Normally errors and warnings are output to stderr. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் பிழைகள் மற்றும் எச்சரிக்கைகளுக்கு நேர்த்தியாகப் பயன்படுத்தும்" +" பிழை கோப்பைக் குறிப்பிடுகிறது. பொதுவாக பிழைகள் மற்றும் எச்சரிக்கைகள் " +" stderr க்கு வெளியீடு ஆகும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyEscapeCdata" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should convert <![CDATA[]]>" +" sections to normal text. " +msgstr "நேர்த்தியாக <குறியீடு> & lt;!" + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyEscapeScripts" +msgid "" +"This option causes items that look like closing tags, like " +"</g to be escaped to <\\/g. Set this option " +"to no if you do not want this." +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் & lt;/g போன்ற குறிச்சொற்களை மூடுவது போன்ற " +"உருப்படிகளை & lt; \\/g க்கு தப்பிக்க காரணமாகிறது. இதை நீங்கள்" +" விரும்பவில்லை என்றால் இந்த விருப்பத்தை இல்லை என அமைக்கவும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyFixBackslash" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should replace backslash characters " +"\\ in URLs with forward slashes /. " +msgstr "" +"முன்னோக்கி ச்லாச்கள் / உடன் முகவரி களில் பேக்ச்லாச் " +"எழுத்துக்களை <குறியீடு> \\ ஐ மாற்ற வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyFixComments" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should replace unexpected hyphens with " +"= characters when it comes across adjacent hyphens.
The " +"default is auto will which will act as no for HTML5 " +"document types, and yes for all other document types.
HTML " +"has abandoned SGML comment syntax, and allows adjacent hyphens for all " +"versions of HTML, although XML and XHTML do not. If you plan to support " +"older browsers that require SGML comment syntax, then consider setting this " +"value to yes." +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் நேர்த்தியாக எதிர்பாராத ஐபன்களை = எழுத்துக்களை " +"அருகிலுள்ள ஐபன்கள் காணும்போது மாற்ற வேண்டும்.
இயல்புநிலை ஆட்டோ " +" ஆகும், இது HTML5 ஆவண வகைகளுக்கு இல்லை ஆக செயல்படும், " +"மேலும் மற்ற எல்லா ஆவண வகைகளுக்கும் ஆம் .
உஉகுமொ SGML " +"கருத்து தொடரியல் கைவிட்டுள்ளது, மேலும் உஉகுமொ இன் அனைத்து பதிப்புகளுக்கும் " +"அருகிலுள்ள ஐபன்களை அனுமதிக்கிறது, இருப்பினும் நீகுமொ மற்றும் XHTML இல்லை. " +"எச்சிஎம்எல் கருத்து தொடரியல் தேவைப்படும் பழைய உலாவிகளை ஆதரிக்க நீங்கள் " +"திட்டமிட்டால், இந்த மதிப்பை ஆம் என அமைப்பதைக் கவனியுங்கள்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyFixUri" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should check attribute values that carry URIs " +"for illegal characters and if such are found, escape them as HTML4 " +"recommends. " +msgstr "" +"சட்டவிரோத எழுத்துக்களுக்கு யுஆர்ஐக்களைக் கொண்டு செல்லும் பண்புக்கூறு " +"மதிப்புகளை நேர்த்தியாக சரிபார்க்க வேண்டுமா, அது கண்டுபிடிக்கப்பட்டால், HTML4" +" பரிந்துரைப்பது போல அவற்றிலிருந்து தப்பிக்க வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyForceOutput" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should produce output even if errors are " +"encountered.
Use this option with care; if Tidy reports an error, this " +"means Tidy was not able to (or is not sure how to) fix the error, so the " +"resulting output may not reflect your intention. " +msgstr "" +"பிழைகள் ஏற்பட்டாலும் நேர்த்தியாக வெளியீட்டை உருவாக்க வேண்டுமா என்று இந்த " +"விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது.
இந்த விருப்பத்தை கவனமாக பயன்படுத்தவும்; " +"நேர்த்தியான ஒரு பிழையைப் புகாரளித்தால், இதன் பொருள் பிழையை சரிசெய்ய டைடி " +"முடியவில்லை (அல்லது எப்படி என்று தெரியவில்லை), எனவே இதன் விளைவாக வெளியீடு " +"உங்கள் நோக்கத்தை பிரதிபலிக்காது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyGDocClean" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should enable specific behavior for cleaning " +"up HTML exported from Google Docs. " +msgstr "" +"கூகிள் டாக்சிலிருந்து ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட உஉகுமொ ஐ தூய்மை செய்வதற்கான " +"குறிப்பிட்ட நடத்தையை நேர்த்தியாக இயக்க வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyHideComments" +msgid "This option specifies if Tidy should not print out comments. " +msgstr "" +"நேர்த்தியான கருத்துக்களை அச்சிடக்கூடாது என்றால் இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyHtmlOut" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should generate pretty printed output, writing" +" it as HTML. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் நேர்த்தியாக அழகாக அச்சிடப்பட்ட வெளியீட்டை உருவாக்க வேண்டும், " +"அதை உஉகுமொ ஆக எழுதுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyInCharEncoding" +msgid "" +"This option specifies the character encoding Tidy uses for input. Tidy makes" +" certain assumptions about some of the input encodings.
For " +"ascii, Tidy will accept Latin-1 (ISO-8859-1) character values and" +" convert them to entities as necessary.
For raw, Tidy will " +"make no assumptions about the character values and will pass them unchanged " +"to output.
For mac and win1252, vendor specific " +"characters values will be accepted and converted to entities as necessary. " +"
Asian encodings such as iso2022 will be handled " +"appropriately assuming the corresponding output-encoding is " +"also specified.
Tidy is not an encoding converter. Although the Latin " +"and UTF encodings can be mixed freely, it is not possible to convert Asian " +"encodings to Latin encodings with Tidy. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் உள்ளீட்டுக்கு நேர்த்தியான பயன்பாடுகளை குறியாக்கம் செய்யும் " +"எழுத்து குறிப்பிடுகிறது. சில உள்ளீட்டு குறியாக்கங்களைப் பற்றி நேர்த்தியாக " +"சில அனுமானங்களைச் செய்கிறது.
ASCII க்கு, டைடி லத்தீன் -1 " +"(ISO-8859-1) எழுத்து மதிப்புகளை ஏற்றுக்கொண்டு அவற்றை தேவையான நிறுவனங்களாக " +"மாற்றும்.
ரா க்கு, நேர்த்தியானது எழுத்து மதிப்புகளைப் " +"பற்றி எந்த அனுமானங்களையும் செய்யாது, மேலும் அவற்றை வெளியீட்டிற்கு மாறாமல் " +"கடந்து செல்லும்.
மேக் மற்றும் Win1252 க்கு, " +"விற்பனையாளர் குறிப்பிட்ட எழுத்துக்கள் மதிப்புகள் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டு தேவையான" +" நிறுவனங்களாக மாற்றப்படும்.
ISO2022 போன்ற ஆசிய " +"குறியாக்கங்களும் தொடர்புடைய <குறியீடு> வெளியீடு-குறியாக்க ஐக் " +"கருத்தில் கொண்டு சரியான முறையில் கையாளப்படும்.
நேர்த்தியானது ஒரு " +"குறியாக்க மாற்றி அல்ல. லத்தீன் மற்றும் யுடிஎஃப் குறியாக்கங்களை சுதந்திரமாக " +"கலக்க முடியும் என்றாலும், ஆசிய குறியாக்கங்களை லத்தீன் குறியாக்கங்களாக " +"நேர்த்தியாக மாற்ற முடியாது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyIndentAttributes" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should begin each attribute on a new line. " +msgstr "" +"ஒவ்வொரு பண்புகளையும் ஒரு புதிய வரியில் நேர்த்தியாகத் தொடங்க வேண்டுமா என்று " +"இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyIndentCdata" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should indent <![CDATA[]]> " +"sections. " +msgstr "நேர்த்தியாக <குறியீடு> & lt;!" + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyIndentContent" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should indent block-level tags.
If set to" +" auto Tidy will decide whether or not to indent the content of " +"tags such as <title>, " +"<h1>-<h6>, <li>, " +"<td>, or <p> based on the content " +"including a block-level element.
Setting indent to " +"yes can expose layout bugs in some browsers.
Use the option " +"indent-spaces to control the number of spaces or tabs output " +"per level of indent, and indent-with-tabs to specify whether " +"spaces or tabs are used. " +msgstr "" +"நேர்த்தியானது தொகுதி-நிலை குறிச்சொற்களை உள்தள்ள வேண்டும் என்றால் இந்த " +"விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது.
ஆட்டோ என அமைக்கப்பட்டால், " +"<குறியீடு> & lt; தலைப்பு & gt; & lt; td & gt; , அல்லது " +"& lt; p & gt; ஒரு தொகுதி-நிலை உறுப்பு உள்ளிட்ட உள்ளடக்கத்தின் " +"அடிப்படையில்.
இன்டென்ட் ஆம் க்கு அமைத்தல்" +" சில உலாவிகளில் தளவமைப்பு பிழைகளை அம்பலப்படுத்தலாம்.
இன்டெண்டின் " +"நிலைக்கு இடைவெளிகள் அல்லது தாவல்கள் வெளியீட்டைக் கட்டுப்படுத்த <குறியீடு> " +"இன்டென்ட்-ச்பேச் விருப்பத்தைப் பயன்படுத்தவும், மற்றும் " +"இன்டென்ட்-வித்-டேப்ச் இடங்கள் அல்லது தாவல்கள் " +"பயன்படுத்தப்படுகின்றனவா என்பதைக் குறிப்பிட." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyIndentSpaces" +msgid "" +"This option specifies the number of spaces or tabs that Tidy uses to indent " +"content when indent is enabled.
Note that the default " +"value for this option is dependent upon the value of indent-with-" +"tabs (see also). " +msgstr "" +" இன்டென்ட் இயக்கப்பட்டிருக்கும் போது உள்ளடக்கத்தை " +"உள்தள்ளுவதற்கு நேர்த்தியாகப் பயன்படுத்தும் இடங்கள் அல்லது தாவல்களின் " +"எண்ணிக்கையை இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது.
இந்த விருப்பத்திற்கான " +"இயல்புநிலை மதிப்பு <குறியீடு> உள்தள்ளல்-உடன்-தாவல்கள் இன் மதிப்பைப் " +"பொறுத்தது என்பதை நினைவில் கொள்க (மேலும் காண்க)." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyInlineTags" +msgid "" +"This option specifies new non-empty inline tags. This option takes a space " +"or comma separated list of tag names.
Unless you declare new tags, Tidy" +" will refuse to generate a tidied file if the input includes previously " +"unknown tags.
This option is ignored in XML mode. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் புதிய வெற்று அல்லாத இன்லைன் குறிச்சொற்களைக் குறிப்பிடுகிறது. " +"இந்த விருப்பம் குறிச்சொல் பெயர்களின் இடம் அல்லது கமா பிரிக்கப்பட்ட பட்டியலை " +"எடுக்கும்.
புதிய குறிச்சொற்களை நீங்கள் அறிவிக்காவிட்டால், உள்ளீட்டில் " +"முன்னர் அறியப்படாத குறிச்சொற்களை உள்ளடக்கியிருந்தால் டைடி ஒரு நேர்த்தியான " +"கோப்பை உருவாக்க மறுக்கும்.
இந்த விருப்பம் எக்ச்எம்எல் பயன்முறையில் " +"புறக்கணிக்கப்படுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyJoinClasses" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should combine class names to generate a " +"single, new class name if multiple class assignments are detected on an " +"element. " +msgstr "" +"ஒரு உறுப்பில் பல வகுப்பு பணிகள் கண்டறியப்பட்டால், ஒற்றை, புதிய வகுப்பு பெயரை" +" உருவாக்க நேர்த்தியாக வகுப்பு பெயர்களை இணைக்க வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyJoinStyles" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should combine styles to generate a single, " +"new style if multiple style values are detected on an element. " +msgstr "" +"ஒரு உறுப்பில் பல பாணி மதிப்புகள் கண்டறியப்பட்டால், ஒற்றை, புதிய பாணியை " +"உருவாக்க நேர்த்தியாக பாணிகளை இணைக்க வேண்டும் என்றால் இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyKeepFileTimes" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should keep the original modification time of " +"files that Tidy modifies in place.
Setting the option to yes" +" allows you to tidy files without changing the file modification date, which" +" may be useful with certain tools that use the modification date for things " +"such as automatic server deployment.
Note this feature is not supported " +"on some platforms. " +msgstr "" +"நேர்த்தியாக மாற்றியமைக்கும் கோப்புகளின் அசல் மாற்ற நேரத்தை நேர்த்தியாக " +"வைத்திருக்க வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது.
விருப்பத்தை" +" அமைத்தல் ஆம் கோப்பு மாற்றும் தேதியை மாற்றாமல் நேர்த்தியான " +"கோப்புகளை அனுமதிக்கிறது, இது தானியங்கி சேவையக வரிசைப்படுத்தல் போன்ற " +"விசயங்களுக்கு மாற்றும் தேதியைப் பயன்படுத்தும் சில கருவிகளுடன் பயனுள்ளதாக " +"இருக்கும்.
குறிப்பு இந்த நற்பொருத்தம் சில தளங்களில் ஆதரிக்கப்படவில்லை." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyKeepTabs" +msgid "" +"With the default no Tidy will replace all source tabs with " +"spaces, controlled by the option tab-size, and the current line" +" offset. Of course, except in the special blocks/elements enumerated below, " +"this will later be reduced to just one space.
If set yes " +"this option specifies Tidy should keep certain tabs found in the source, but" +" only in preformatted blocks like <pre>, and other CDATA " +"elements like <script>, <style>, and " +"other pseudo elements like <?php ... ?>. As always, all " +"other tabs, or sequences of tabs, in the source will continue to be replaced" +" with a space. " +msgstr "" +"இயல்புநிலை இல்லை நேர்த்தியுடன் அனைத்து மூல தாவல்களையும் " +"இடைவெளிகளுடன் மாற்றும், <குறியீடு> தாவல்-அளவு மற்றும் தற்போதைய வரி " +"ஆஃப்செட் ஆகியவற்றால் கட்டுப்படுத்தப்படுகிறது. நிச்சயமாக, கீழே " +"குறிப்பிடப்பட்டுள்ள சிறப்புத் தொகுதிகள்/கூறுகளைத் தவிர, இது பின்னர் ஒரு " +"இடமாகக் குறைக்கப்படும்.
அமைக்கப்பட்டால் ஆம் இந்த " +"விருப்பம் நேர்த்தியாக மூலத்தில் காணப்படும் சில தாவல்களை வைத்திருக்க " +"வேண்டும், ஆனால் <குறியீடு> & lt; முன் & gt; போன்ற முன் " +"வடிவமைக்கப்பட்ட தொகுதிகளில் மட்டுமே, மற்றும் & lt; ச்கிரிப்ட் & gt; " +" & lt;? பிஎச்பி ...? & gt; . எப்போதும்போல, மூலத்தில் உள்ள மற்ற " +"எல்லா தாவல்களும் அல்லது தாவல்களின் வரிசைகளும் ஒரு இடத்துடன் மாற்றப்படும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyLiteralAttribs" +msgid "" +"This option specifies how Tidy deals with whitespace characters within " +"attribute values.
If the value is no Tidy normalizes " +"attribute values by replacing any newline or tab with a single space, and " +"further by replacing any contiguous whitespace with a single space.
To " +"force Tidy to preserve the original, literal values of all attributes and " +"ensure that whitespace within attribute values is passed through unchanged, " +"set this option to yes. " +msgstr "" +"பண்புக்கூறு மதிப்புகளுக்குள் உள்ள இடைவெளி எழுத்துக்களை நேர்த்தியாக எவ்வாறு " +"கையாள்கிறது என்பதை இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது.
மதிப்பு இல்லை " +" நேர்த்தியானது எந்தவொரு புதிய இடத்தையும் தாவலையும் ஒற்றை இடத்துடன் " +"மாற்றுவதன் மூலம் பண்புக்கூறு மதிப்புகளை இயல்பாக்குகிறது, மேலும் எந்தவொரு " +"தொடர்ச்சியான வைட்ச்பேசையும் ஒற்றை இடத்துடன் மாற்றுவதன் மூலம்.
அனைத்து " +"பண்புகளின் அசல், நேரடி மதிப்புகளையும் பாதுகாக்க நேர்த்தியாக " +"கட்டாயப்படுத்தவும், பண்புக்கூறு மதிப்புகளுக்குள் உள்ள இடைவெளி மாறாத வழியாக " +"அனுப்பப்படுவதை உறுதிசெய்யவும், இந்த விருப்பத்தை ஆம் ஆகவும் " +"அமைக்கவும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyLogicalEmphasis" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should replace any occurrence of " +"<i> with <em> and any occurrence of " +"<b> with <strong>. Any attributes are " +"preserved unchanged.
This option can be set independently of the " +"clean option. " +msgstr "" +" & lt; இந்த " +"விருப்பத்தை தூய்மையான விருப்பத்திலிருந்து சுயாதீனமாக " +"அமைக்கலாம்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyLowerLiterals" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should convert the value of an attribute that " +"takes a list of predefined values to lower case.
This is required for " +"XHTML documents. " +msgstr "" +"முன் வரையறுக்கப்பட்ட மதிப்புகளின் பட்டியலை எடுக்கும் பண்புக்கூறின் மதிப்பை " +"நேர்த்தியாக மாற்ற வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது.
இது " +"XHTML ஆவணங்களுக்கு தேவைப்படுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyMakeBare" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should replace smart quotes and em dashes with" +" ASCII, and output spaces rather than non-breaking spaces, where they exist " +"in the input. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் நேர்த்தியாக அறிவுள்ள மேற்கோள்கள் மற்றும் ஈ.எம் கோடுகளை ASCII " +"உடன் மாற்ற வேண்டுமா, மற்றும் அவை உள்ளீட்டில் இருக்கும் இடங்களை விட " +"வெளியீட்டு இடங்களை விட வெளியீட்டு இடைவெளிகளைக் குறிப்பிடுகின்றன." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyMakeClean" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should perform cleaning of some legacy " +"presentational tags (currently <i>, " +"<b>, <center> when enclosed within " +"appropriate inline tags, and <font>). If set to " +"yes, then the legacy tags will be replaced with CSS " +"<style> tags and structural markup as appropriate. " +msgstr "" +"சில மரபு விளக்கக்காட்சி குறிச்சொற்களை தூய்மை செய்ய வேண்டுமா என்று இந்த " +"விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது (தற்போது & lt; i & gt; ஆம் என " +"அமைக்கப்பட்டால், மரபு குறிச்சொற்கள் சிஎச்எச் & lt; நடை & gt; " +"குறிச்சொற்கள் மற்றும் கட்டமைப்பு மார்க்அப் பொருத்தமானதாக மாற்றப்படும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyMark" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should add a meta element to the " +"document head to indicate that the document has been tidied.
Tidy won't" +" add a meta element if one is already present. " +msgstr "" +"ஆவணம் நேர்த்தியாக இருப்பதைக் குறிக்க ஆவணத் தலைவருக்கு <குறியீடு> மேவு " +"
உறுப்பை நேர்த்தியாக சேர்க்க வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது.
ஒருவர் ஏற்கனவே இருந்தால் மேவு உறுப்பை நேர்த்தியாக " +"சேர்க்காது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyMergeDivs" +msgid "" +"This option can be used to modify the behavior of clean when " +"set to yes.
This option specifies if Tidy should merge nested" +" <div> such as " +"<div><div>...</div></div>.
If set " +"to auto the attributes of the inner <div> are " +"moved to the outer one. Nested <div> with id" +" attributes are not merged.
If set to yes the " +"attributes of the inner <div> are discarded with the " +"exception of class and style. " +msgstr "" +" ஆம் என அமைக்கப்பட்டால் <கோட்> தூய்மையான
இன் நடத்தையை " +"மாற்ற இந்த விருப்பம் பயன்படுத்தப்படலாம்.
ஆட்டோ என " +"அமைக்கப்பட்டால், உள் & lt; div & gt; இன் பண்புக்கூறுகள் " +"வெளிப்புறத்திற்கு நகர்த்தப்படுகின்றன. புதுமையான & lt; div & gt; " +" <குறியீடு> அடையாளம் பண்புக்கூறுகள் இல்லை " +"ஒன்றிணைக்கப்பட்டுள்ளன.
ஆம் என அமைக்கப்பட்டால், உள் " +"& lt; div & gt; இன் பண்புக்கூறுகள் <குறியீடு> வகுப்பு " +"மற்றும் நடை ஐத் தவிர்த்து நிராகரிக்கப்படுகின்றன." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyMergeEmphasis" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should merge nested <b> and" +" <i> elements; for example, for the case
<b" +" class=\"rtop-2\">foo <b class=\"r2-2\">bar</b> " +"baz</b>,
Tidy will output <b " +"class=\"rtop-2\">foo bar baz</b>. " +msgstr "" +"நேர்த்தியாக உள்ளமைக்கப்பட்ட <குறியீடு> & lt; b & gt; மற்றும் " +"& lt; i & gt; கூறுகள்; எடுத்துக்காட்டாக, வழக்குக்கு
& " +"lt; b வகுப்பு = \"rtop-2\" & gt; foo & lt; b வகுப்பு = \"r2-2\" & gt; " +"மதுக்கூடம் & lt;/b & gt; பாச் & lt;/b & gt; ,
நேர்த்தியாக " +"<குறியீடு> & lt; b வகுப்பு = \"rtop-2\" & gt;" + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyMergeSpans" +msgid "" +"This option can be used to modify the behavior of clean when " +"set to yes.
This option specifies if Tidy should merge nested" +" <span> such as " +"<span><span>...</span></span>.
The" +" algorithm is identical to the one used by merge-divs. " +msgstr "" +" ஆம் என அமைக்கப்பட்டால் <குறியீடு> தூய்மையான இன் நடத்தையை" +" மாற்ற இந்த விருப்பத்தைப் பயன்படுத்தலாம்.
அல்காரிதம் <குறியீடு> " +"ஒன்றிணைப்பு-டிவிகள் பயன்படுத்தியதைப் போன்றது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyNCR" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should allow numeric character references. " +msgstr "" +"நேர்த்தியாக எண் எழுத்து குறிப்புகளை அனுமதிக்க வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyNewline" +msgid "" +"The default is appropriate to the current platform.
Generally " +"CRLF on PC-DOS, Windows and OS/2; CR on Classic Mac " +"OS; and LF everywhere else (Linux, macOS, and Unix). " +msgstr "" +"தற்போதைய தளத்திற்கு இயல்புநிலை பொருத்தமானது.
பொதுவாக சிஆர்எல்எஃப்" +" பிசி-டாச், சாளரங்கள் மற்றும் ஓஎச்/2 இல்; கிளாசிக் மேக் ஓஎச்சில் " +" சிஆர் ; மற்றும் எல்.எஃப் எல்லா இடங்களிலும் (லினக்ச், " +"மேகோச் மற்றும் யூனிக்ச்)." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyNumEntities" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should output entities other than the built-in" +" HTML entities (&amp;, &lt;, " +"&gt;, and &quot;) in the numeric rather " +"than the named entity form.
Only entities compatible with the DOCTYPE " +"declaration generated are used.
Entities that can be represented in the" +" output encoding are translated correspondingly. " +msgstr "" +"உள்ளமைக்கப்பட்ட உஉகுமொ நிறுவனங்களைத் தவிர வேறு நிறுவனங்களை நேர்த்தியாக " +"வெளியிட வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது (<குறியீடு> & " +"
உருவாக்கப்பட்ட டாக்டைப் அறிவிப்புடன் இணக்கமான நிறுவனங்கள் மட்டுமே " +"பயன்படுத்தப்படுகின்றன.
வெளியீட்டு குறியாக்கத்தில் குறிப்பிடக்கூடிய " +"நிறுவனங்கள் அதற்கேற்ப மொழிபெயர்க்கப்படுகின்றன." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyOmitOptionalTags" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should omit optional start tags and end tags " +"when generating output.
Setting this option causes all tags for the " +"<html>, <head>, and " +"<body> elements to be omitted from output, as well as " +"such end tags as </p>, </li>, " +"</dt>, </dd>, " +"</option>, </tr>, " +"</td>, and </th>.
This option is " +"ignored for XML output. " +msgstr "" +"வெளியீட்டை உருவாக்கும் போது விருப்பமான தொடக்க குறிச்சொற்கள் மற்றும் இறுதி " +"குறிச்சொற்களை நேர்த்தியாக தவிர்க்க வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது.
இந்த விருப்பத்தை அமைப்பது & lt; உஉகுமொ & gt; " +" & lt;/li & gt; , & lt;/dt & gt; & lt;/th & gt; " +".
இந்த விருப்பம் எக்ச்எம்எல் வெளியீட்டிற்கு " +"புறக்கணிக்கப்படுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyOutCharEncoding" +msgid "" +"This option specifies the character encoding Tidy uses for output. Some of " +"the output encodings affect whether or not some characters are translated to" +" entities, although in all cases, some entities will be written according to" +" other Tidy configuration options.
For ascii, " +"mac, and win1252 output encodings, entities will be " +"used for all characters with values over 127.
For raw " +"output, Tidy will write values above 127 without translating them to " +"entities.
Output using latin1 will cause Tidy to write " +"character values higher than 255 as entities.
The UTF family such as " +"utf8 will write output in the respective UTF encoding.
Asian" +" output encodings such as iso2022 will write output in the " +"specified encoding, assuming a corresponding input-encoding was" +" specified.
Tidy is not an encoding converter. Although the Latin and " +"UTF encodings can be mixed freely, it is not possible to convert Asian " +"encodings to Latin encodings with Tidy. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் வெளியீட்டிற்கு நேர்த்தியான பயன்பாடுகளை குறியாக்கம் செய்யும் " +"எழுத்து. சில வெளியீட்டு குறியாக்கங்கள் சில எழுத்துக்கள் நிறுவனங்களுக்கு " +"மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளதா இல்லையா என்பதை பாதிக்கின்றன, இருப்பினும் எல்லா " +"சந்தர்ப்பங்களிலும், சில நிறுவனங்கள் மற்ற நேர்த்தியான உள்ளமைவு " +"விருப்பங்களின்படி எழுதப்படும்.
தபஅஇகு , மேக் , " +"மற்றும் வின் 1252 வெளியீட்டு குறியாக்கங்களுக்கு, நிறுவனங்கள் 127 " +"க்கு மேல் மதிப்புகளைக் கொண்ட அனைத்து எழுத்துக்களுக்கும் பயன்படுத்தப்படும். " +" லத்தீன் 1 ஐப் பயன்படுத்தி வெளியீடு 255 ஐ விட அதிகமான " +"எழுத்து மதிப்புகளை நிறுவனங்களாக எழுத நேரிடும்.
UTF8 போன்ற " +"UTF குடும்பம் அந்தந்த யுடிஎஃப் குறியாக்கத்தில் வெளியீட்டை எழுதும்.
" +"ஆசிய வெளியீட்டு குறியாக்கங்களான ISO2022 குறிப்பிட்ட " +"குறியாக்கத்தில் வெளியீட்டை எழுதும், அதனுடன் தொடர்புடைய " +"உள்ளீடு-குறியாக்கம் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது.
நேர்த்தியானது ஒரு " +"குறியாக்க மாற்றி அல்ல. லத்தீன் மற்றும் யுடிஎஃப் குறியாக்கங்களை சுதந்திரமாக " +"கலக்க முடியும் என்றாலும், ஆசிய குறியாக்கங்களை லத்தீன் குறியாக்கங்களாக " +"நேர்த்தியாக மாற்ற முடியாது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyOutFile" +msgid "" +"This option specifies the output file Tidy uses for markup. Normally markup " +"is written to stdout. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் மார்க்அப்பிற்கு நேர்த்தியாகப் பயன்படுத்தும் வெளியீட்டு " +"கோப்பைக் குறிப்பிடுகிறது. பொதுவாக மார்க்அப் stdout க்கு " +"எழுதப்பட்டுள்ளது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyOutputBOM" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should write a Unicode Byte Order Mark " +"character (BOM; also known as Zero Width No-Break Space; has value of " +"U+FEFF) to the beginning of the output, and only applies to UTF-8 and UTF-16" +" output encodings.
If set to auto this option causes Tidy to" +" write a BOM to the output only if a BOM was present at the beginning of the" +" input.
A BOM is always written for XML/XHTML output using UTF-16 " +"output encodings. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் நேர்த்தியாக ஒரு யூனிகோட் பைட் ஆர்டர் மார்க் எழுத்தை (போம்; " +"சுழிய அகலம் நோ-பிரேக் ச்பேச் என்றும் அழைக்கப்படுகிறது; U+FEFF இன் மதிப்பு " +"உள்ளது) வெளியீட்டின் தொடக்கத்திற்கு எழுத வேண்டுமா என்பதைக் குறிப்பிடுகிறது, " +"மேலும் UTF-8 மற்றும் UTF-16 வெளியீட்டு குறியாக்கங்களுக்கு மட்டுமே " +"பொருந்தும்.
ஆட்டோ என அமைக்கப்பட்டால், உள்ளீட்டின் " +"தொடக்கத்தில் ஒரு வெடிகுண்டு இருந்தால் மட்டுமே இந்த விருப்பம் வெளியீட்டிற்கு " +"ஒரு வெடிகுண்டு எழுத இந்த விருப்பம் ஏற்படுத்துகிறது.
யுடிஎஃப் -16 " +"வெளியீட்டு குறியாக்கங்களைப் பயன்படுத்தி எக்ச்எம்எல்/எக்ச்எச்.டி.எம்.எல் " +"வெளியீட்டிற்கு ஒரு பிஓஎம் எப்போதும் எழுதப்படுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyPPrintTabs" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should indent with tabs instead of spaces, " +"assuming indent is yes.
Set it to " +"yes to indent using tabs instead of the default spaces.
Use " +"the option indent-spaces to control the number of tabs output " +"per level of indent. Note that when indent-with-tabs is enabled" +" the default value of indent-spaces is reset to 1. " +"
Note tab-size controls converting input tabs to spaces. " +"Set it to zero to retain input tabs. " +msgstr "" +" இன்டென்ட் ஆம் என்று கருதி, இடைவெளிகளுக்கு பதிலாக " +"தாவல்களுடன் நேர்த்தியாக உள்துறை இருக்க வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது.
இயல்புநிலை இடைவெளிகளுக்கு பதிலாக தாவல்களைப் " +"பயன்படுத்தி உள்தள்ள ஆம் என அமைக்கவும்.
இன்டெண்டின் " +"நிலைக்கு தாவல்கள் வெளியீட்டின் எண்ணிக்கையைக் கட்டுப்படுத்த <குறியீடு> " +"இன்டென்ட்-ச்பேச்
விருப்பத்தைப் பயன்படுத்தவும். " +"இன்டென்ட்-வித்-டேப்ச் இயக்கப்பட்டால் <குறியீடு> இன்டென்ட்-ச்பேச் " +"
இன் இயல்புநிலை மதிப்பு 1 க்கு மீட்டமைக்கப்படுகிறது " +"என்பதை நினைவில் கொள்க.
குறிப்பு <குறியீடு> தாவல்-அளவு " +"உள்ளீட்டு தாவல்களை இடைவெளிகளாக மாற்றுவதை கட்டுப்படுத்துகிறது. உள்ளீட்டு " +"தாவல்களைத் தக்கவைக்க அதை பூச்சியமாக அமைக்கவும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyPreserveEntities" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should preserve well-formed entities as found " +"in the input. " +msgstr "" +"உள்ளீட்டில் காணப்படுவது போல் நேர்த்தியாக நன்கு உருவாக்கப்பட்ட நிறுவனங்களை " +"பாதுகாக்க வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyPreTags" +msgid "" +"This option specifies new tags that are to be processed in exactly the same " +"way as HTML's <pre> element. This option takes a space or" +" comma separated list of tag names.
Unless you declare new tags, Tidy " +"will refuse to generate a tidied file if the input includes previously " +"unknown tags.
Note you cannot as yet add new CDATA elements.
This " +"option is ignored in XML mode. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் உஉகுமொ இன் & lt; முன் & gt; உறுப்பு போலவே " +"செயலாக்கப்பட வேண்டிய புதிய குறிச்சொற்களைக் குறிப்பிடுகிறது. இந்த விருப்பம் " +"குறிச்சொல் பெயர்களின் இடம் அல்லது கமா பிரிக்கப்பட்ட பட்டியலை எடுக்கும். " +"
புதிய குறிச்சொற்களை நீங்கள் அறிவிக்காவிட்டால், உள்ளீட்டில் முன்னர் " +"அறியப்படாத குறிச்சொற்களை உள்ளடக்கியிருந்தால் டைடி ஒரு நேர்த்தியான கோப்பை " +"உருவாக்க மறுக்கும்.
குறிப்பு நீங்கள் இன்னும் புதிய சிடா கூறுகளைச் " +"சேர்க்க முடியாது.
இந்த விருப்பம் எக்ச்எம்எல் பயன்முறையில் " +"புறக்கணிக்கப்படுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyPriorityAttributes" +msgid "" +"This option allows prioritizing the writing of attributes in tidied " +"documents, allowing them to written before the other attributes of an " +"element. For example, you might specify that id and " +"name are written before every other attribute.
This " +"option takes a space or comma separated list of attribute names. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் நேர்த்தியான ஆவணங்களில் பண்புகளை எழுதுவதற்கு முன்னுரிமை அளிக்க" +" அனுமதிக்கிறது, இது ஒரு உறுப்பின் மற்ற பண்புகளுக்கு முன் எழுத அனுமதிக்கிறது." +" எடுத்துக்காட்டாக, அடையாளம் மற்றும் பெயர் " +" ஆகியவை மற்ற எல்லா பண்புகளுக்கும் முன் எழுதப்பட்டுள்ளன என்பதை " +"நீங்கள் குறிப்பிடலாம்.
இந்த விருப்பம் ஒரு இடம் அல்லது கமாவைப் " +"பிரிக்கப்பட்ட பண்புக்கூறு பெயர்களின் பட்டியலை எடுக்கும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyPunctWrap" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should line wrap after some Unicode or Chinese" +" punctuation characters. " +msgstr "" +"சில யூனிகோட் அல்லது சீன நிறுத்தற்குறி எழுத்துக்களுக்குப் பிறகு நேர்த்தியாக " +"வரிசைப்படுத்த வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyQuiet" +msgid "" +"When enabled, this option limits Tidy's non-document output to report only " +"document warnings and errors. " +msgstr "" +"இயக்கப்பட்டால், இந்த விருப்பம் ஆவண எச்சரிக்கைகள் மற்றும் பிழைகளை மட்டுமே " +"தெரிவிக்க டைடியின் ஆவணமற்ற வெளியீட்டைக் கட்டுப்படுத்துகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyQuoteAmpersand" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should output unadorned & " +"characters as &amp;, in legacy doctypes only. " +msgstr "டைடி அலங்காரமற்ற & எழுத்துக்களை <குறியீடு> &" + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyQuoteMarks" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should output " characters " +"as &quot; as is preferred by some editing environments. " +"
The apostrophe character ' is written out as " +"&#39; since many web browsers don't yet support " +"&apos;. " +msgstr "" +"சில திருத்துதல் சூழல்களால் விரும்பப்படுவது போல <குறியீடு> & quot; " +"எழுத்துக்கள் & amp; quot; என வெளியீடு செய்ய வேண்டுமா என்று " +"இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது.
அப்போச்ட்ரோபி எழுத்து ' " +"<குறியீடு> &#39; என எழுதப்பட்டுள்ளது, ஏனெனில் பல வலை உலாவிகள் " +"இன்னும் ஆதரிக்கவில்லை & amp; apos; ." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyQuoteNbsp" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should output non-breaking space characters as" +" entities, rather than as the Unicode character value 160 (decimal). " +msgstr "" +"யூனிகோட் எழுத்து மதிப்பு 160 (தசம) என இல்லாமல், நேர்த்தியாக உடைக்கும் " +"விண்வெளி எழுத்துக்களை நிறுவனங்களாக வெளியிட வேண்டும் என்றால் இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyReplaceColor" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should replace numeric values in color " +"attributes with HTML/XHTML color names where defined, e.g. replace " +"#ffffff with white. " +msgstr "" +"வரையறுக்கப்பட்ட இடங்களில் HTML/XHTML வண்ண பெயர்களுடன் வண்ண பண்புகளில் உள்ள " +"எண் மதிப்புகளை நேர்த்தியாக மாற்ற வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது, எ.கா. #ffffff வெள்ளை உடன் " +"மாற்றவும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyShowErrors" +msgid "" +"This option specifies the number Tidy uses to determine if further errors " +"should be shown. If set to 0, then no errors are shown. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் மேலும் பிழைகள் காட்டப்பட வேண்டுமா என்பதை தீர்மானிக்க " +"நேர்த்தியான பயன்படுத்தும் எண்ணைக் குறிப்பிடுகிறது. 0 என " +"அமைக்கப்பட்டால், பிழைகள் எதுவும் காட்டப்படவில்லை." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyShowFilename" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should show the filename in messages. eg: " +"
tidy -q -e --show-filename yes index.html
index.html: line 43 " +"column 3 - Warning: replacing invalid UTF-8 bytes (char. code U+00A9) " +msgstr "" +"செய்திகளில் கோப்பு பெயரை நேர்த்தியாகக் காட்ட வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது. எ.கா:
tidy -q -e --show -filename ஆம் index.html " +"
index.html: வரி 43 நெடுவரிசை 3 -எச்சரிக்கை: தவறான UTF -8 பைட்டுகளை " +"மாற்றுதல் (கரி. குறியீடு U+00A9)" + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyShowInfo" +msgid "This option specifies if Tidy should display info-level messages. " +msgstr "" +"நேர்த்தியாக தகவல்-நிலை செய்திகளைக் காண்பிக்க வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyShowMarkup" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should generate a pretty printed version of " +"the markup. Note that Tidy won't generate a pretty printed version if it " +"finds significant errors (see force-output). " +msgstr "" +"நேர்த்தியாக மார்க்அப்பின் அழகான அச்சிடப்பட்ட பதிப்பை உருவாக்க வேண்டுமா என்று" +" இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது. குறிப்பிடத்தக்க பிழைகள் கண்டால் " +"நேர்த்தியானது அழகான அச்சிடப்பட்ட பதிப்பை உருவாக்காது என்பதை நினைவில் கொள்க " +"( படை-வெளியீடு ஐப் பார்க்கவும்)." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyShowWarnings" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should suppress warnings. This can be useful " +"when a few errors are hidden in a flurry of warnings. " +msgstr "" +"நேர்த்தியாக எச்சரிக்கைகளை அடக்க வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது. சில பிழைகள் எச்சரிக்கைகளின் பரபரப்பில் மறைக்கப்படும்போது " +"இது பயனுள்ளதாக இருக்கும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidySkipNested" +msgid "" +"This option specifies that Tidy should skip nested tags when parsing script " +"and style data. " +msgstr "" +"ச்கிரிப்ட் மற்றும் பாணி தரவுகளை பாகுபடுத்தும்போது நேர்த்தியான நேர்த்தியான " +"குறிச்சொற்களைத் தவிர்க்க வேண்டும் என்று இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidySortAttributes" +msgid "" +"This option specifies that Tidy should sort attributes within an element " +"using the specified sort algorithm. If set to alpha, the " +"algorithm is an ascending alphabetic sort.
When used while sorting with" +" priority-attributes, any attribute sorting will take place " +"after the priority attributes have been output. " +msgstr "" +"குறிப்பிட்ட வரிசை வழிமுறையைப் பயன்படுத்தி ஒரு உறுப்புக்குள் டைடி பண்புகளை " +"வரிசைப்படுத்த வேண்டும் என்பதை இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது. ஆல்பா " +" என அமைக்கப்பட்டால், வழிமுறை ஒரு ஏறும் அகரவரிசை வகை.
" +"முன்னுரிமை-காரணிகள் உடன் வரிசைப்படுத்தும் போது பயன்படுத்தும்போது, " +"​​முன்னுரிமை பண்புக்கூறுகள் வெளியீட்டிற்குப் பிறகு எந்தவொரு பண்புக்கூறு " +"வரிசையாக்கமும் நடைபெறும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyMuteReports" +msgid "" +"Use this option to prevent Tidy from displaying certain types of report " +"output, for example, for conditions that you wish to ignore.
This " +"option takes a list of one or more keys indicating the message type to mute." +" You can discover these message keys by using the mute-id " +"configuration option and examining Tidy's output. " +msgstr "" +"சில வகையான அறிக்கை வெளியீட்டைக் காண்பிப்பதைத் தடுக்க இந்த விருப்பத்தைப் " +"பயன்படுத்தவும், எடுத்துக்காட்டாக, நீங்கள் புறக்கணிக்க விரும்பும் " +"நிபந்தனைகளுக்கு.
இந்த விருப்பம் செய்தி வகையை முடக்குவதைக் குறிக்கும் " +"ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட விசைகளின் பட்டியலை எடுக்கும். MUTE-ID " +" உள்ளமைவு விருப்பத்தைப் பயன்படுத்தி, நேர்த்தியின் வெளியீட்டை " +"ஆராய்வதன் மூலம் இந்த செய்தி விசைகளை நீங்கள் கண்டறியலாம்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyMuteShow" +msgid "" +"This option indicates whether or not Tidy should display message ID's with " +"each of its error reports. This could be useful if you wanted to use the " +"mute configuration option in order to filter out certain report" +" messages. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் அதன் ஒவ்வொரு பிழை அறிக்கைகளிலும் செய்தி ஐடியைக் காண்பிக்க " +"வேண்டுமா இல்லையா என்பதைக் குறிக்கிறது. சில அறிக்கை செய்திகளை வடிகட்ட " +"<குறியீடு> முடக்கு உள்ளமைவு விருப்பத்தைப் பயன்படுத்த விரும்பினால் " +"இது பயனுள்ளதாக இருக்கும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyStrictTagsAttr" +msgid "" +"This options ensures that tags and attributes are applicable for the version" +" of HTML that Tidy outputs. When set to yes and the output " +"document type is a strict doctype, then Tidy will report errors. If the " +"output document type is a loose or transitional doctype, then Tidy will " +"report warnings.
Additionally if drop-proprietary-" +"attributes is enabled, then not applicable attributes will be " +"dropped, too.
When set to no, these checks are not " +"performed. " +msgstr "" +"நேர்த்தியான வெளியீடுகளை உஉகுமொ இன் பதிப்பிற்கு குறிச்சொற்கள் மற்றும் " +"பண்புக்கூறுகள் பொருந்தும் என்பதை இந்த விருப்பங்கள் உறுதி செய்கின்றன. " +"ஆம் என அமைக்கப்பட்டால், வெளியீட்டு ஆவண வகை ஒரு கடுமையான டாக்டைப் " +"ஆகும், பின்னர் நேர்த்தியானது பிழைகளைப் புகாரளிக்கும். வெளியீட்டு ஆவண வகை ஒரு" +" தளர்வான அல்லது இடைக்கால டாக்டைப் என்றால், டைடி எச்சரிக்கைகளைப் " +"புகாரளிக்கும்.
கூடுதலாக துளி-தனியுரிம-பண்புக்கூறு " +"இயக்கப்பட்டிருந்தால், பொருந்தக்கூடிய பண்புகளும் கைவிடப்படாது.
" +"இல்லை என அமைக்கப்பட்டால், இந்த காசோலைகள் செய்யப்படாது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyTabSize" +msgid "" +"This option specifies the number of columns that Tidy uses between " +"successive tab stops. It is used to map tabs to spaces when reading the " +"input. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் அடுத்தடுத்த தாவல் நிறுத்தங்களுக்கு இடையில் நேர்த்தியாகப் " +"பயன்படுத்தும் நெடுவரிசைகளின் எண்ணிக்கையைக் குறிப்பிடுகிறது. உள்ளீட்டைப் " +"படிக்கும்போது தாவல்களை இடைவெளிகளுக்கு வரைபடமாக்க இது பயன்படுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyUpperCaseAttrs" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should output attribute names in upper case. " +"
When set to no, attribute names will be written in lower " +"case. Specifying yes will output attribute names in upper case, " +"and preserve can used to leave attribute names untouched. " +"
When using XML input, the original case is always preserved. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் நேர்த்தியான வழக்கில் பண்புக்கூறு பெயர்களை வெளியீடு செய்ய " +"வேண்டுமா என்பதைக் குறிப்பிடுகிறது.
இல்லை என " +"அமைக்கப்பட்டால், பண்புக்கூறு பெயர்கள் சிறிய விசயத்தில் எழுதப்படும். ஆம்" +" ஐக் குறிப்பிடுவது மேல் வழக்கில் பண்புக்கூறு பெயர்களை வெளியிடும், " +"மேலும் பாதுகாத்தல் பண்புக்கூறு பெயர்களை தீண்டத்தகாததாக விட " +"பயன்படுத்தலாம்.
எக்ச்எம்எல் உள்ளீட்டைப் பயன்படுத்தும் போது, ​​அசல் " +"வழக்கு எப்போதும் பாதுகாக்கப்படுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyUpperCaseTags" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should output tag names in upper case. " +"
The default is no which results in lower case tag names, " +"except for XML input where the original case is preserved. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் நேர்த்தியானது மேல் வழக்கில் குறிச்சொல் பெயர்களை வெளியிட " +"வேண்டுமா என்பதைக் குறிப்பிடுகிறது.
இயல்புநிலை இல்லை , இது " +"அசல் வழக்கு பாதுகாக்கப்படும் எக்ச்எம்எல் உள்ளீட்டைத் தவிர, குறைந்த வழக்கு " +"குறிச்சொல் பெயர்களில் விளைகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyUseCustomTags" +msgid "" +"This option enables the use of tags for autonomous custom elements, e.g. " +"<flag-icon> with Tidy. Custom tags are disabled if this " +"value is no. Other settings - blocklevel, " +"empty, inline, and pre will treat " +"all detected custom tags accordingly.
The use of new-" +"blocklevel-tags, new-empty-tags, new-inline-" +"tags, or new-pre-tags will override the treatment of " +"custom tags by this configuration option. This may be useful if you have " +"different types of custom tags.
When enabled these tags are determined " +"during the processing of your document using opening tags; matching closing " +"tags will be recognized accordingly, and unknown closing tags will be " +"discarded. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் தன்னாட்சி தனிப்பயன் கூறுகளுக்கான குறிச்சொற்களைப் பயன்படுத்த " +"உதவுகிறது, எ.கா. & lt; கொடி-ஐகான் & gt; நேர்த்தியுடன். இந்த " +"மதிப்பு இல்லை என்றால் தனிப்பயன் குறிச்சொற்கள் முடக்கப்படும். பிற" +" அமைப்புகள் - பிளாக்க்லெவல் , வெற்று , இன்லைன் " +", மற்றும் முன் ஆகியவை அனைத்து அதற்கேற்ப " +"கண்டறியப்பட்ட தனிப்பயன் குறிச்சொற்களுக்கு சிகிச்சையளிக்கும்.
" +"புதிய-தடுப்பு-குறிச்சொற்கள் , புதிய-வெற்று-குறிச்சொற்கள் " +", புதிய-இன்லைன்-டேக்ச் , அல்லது " +"புதிய-பிரே-டேக்ச் இந்த உள்ளமைவு விருப்பத்தின் மூலம் தனிப்பயன் " +"குறிச்சொற்களின் சிகிச்சையை மீறும். உங்களிடம் பல்வேறு வகையான தனிப்பயன் " +"குறிச்சொற்கள் இருந்தால் இது பயனுள்ளதாக இருக்கும்.
இயக்கப்பட்டால் இந்த " +"குறிச்சொற்கள் திறக்கும் குறிச்சொற்களைப் பயன்படுத்தி உங்கள் ஆவணத்தின் " +"செயலாக்கத்தின் போது தீர்மானிக்கப்படும்; பொருந்தும் இறுதி குறிச்சொற்கள் " +"அதற்கேற்ப அங்கீகரிக்கப்படும், மேலும் அறியப்படாத நிறைவு குறிச்சொற்கள் " +"நிராகரிக்கப்படும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyVertSpace" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should add some extra empty lines for " +"readability.
The default is no.
If set to " +"auto Tidy will eliminate nearly all newline characters." +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் நேர்த்தியாக வாசிப்புக்கு சில கூடுதல் வெற்று வரிகளைச் சேர்க்க " +"வேண்டுமா என்பதைக் குறிப்பிடுகிறது.
இயல்புநிலை இல்லை .
" +" ஆட்டோ என அமைக்கப்பட்டால், கிட்டத்தட்ட எல்லா புதிய " +"எழுத்துக்களையும் அகற்றும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyWarnPropAttrs" +msgid "This option specifies if Tidy should warn on proprietary attributes." +msgstr "" +"தனியுரிம பண்புகளை நேர்த்தியாக எச்சரிக்க வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyWord2000" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should go to great pains to strip out all the " +"surplus stuff Microsoft Word 2000 inserts when you save Word documents as " +"\"Web pages\". It doesn't handle embedded images or VML.
You should " +"consider saving using Word's Save As..., and choosing " +"Web Page, Filtered. " +msgstr "" +"நீங்கள் சொல் ஆவணங்களை \"வலைப்பக்கங்கள்\" என்று சேமிக்கும்போது அனைத்து உபரி " +"விசயங்களையும் நுண்மென் வேர்ட் 2000 செருகும் அனைத்து உபரி விசயங்களையும் அகற்ற" +" நேர்த்தியாக மிகுந்த வலிகள் செல்ல வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது. இது உட்பொதிக்கப்பட்ட படங்கள் அல்லது வி.எம்.எல்.
" +"வேர்டின் சேமி ... ஐப் பயன்படுத்தி சேமிப்பதை நீங்கள் " +"கருத்தில் கொள்ள வேண்டும், மேலும் வலைப்பக்கத்தைத் தேர்ந்தெடுப்பது, " +"வடிகட்டப்பட்டது ." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyWrapAsp" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should line wrap text contained within ASP " +"pseudo elements, which look like: <% ... %>. " +msgstr "" +"ஏஎச்பி சூடோ கூறுகளுக்குள் உள்ள நேர்த்தியாக வரி மடக்கு உரையை நேர்த்தியாக " +"வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது, அவை போல: & lt; % ... %" +" & gt; ." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyWrapAttVals" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should line-wrap attribute values, meaning " +"that if the value of an attribute causes a line to exceed the width " +"specified by wrap, Tidy will add one or more line breaks to the" +" value, causing it to be wrapped into multiple lines.
Note that this " +"option can be set independently of wrap-script-literals. By " +"default Tidy replaces any newline or tab with a single space and replaces " +"any sequences of whitespace with a single space.
To force Tidy to " +"preserve the original, literal values of all attributes, and ensure that " +"whitespace characters within attribute values are passed through unchanged, " +"set literal-attributes to yes. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் நேர்த்தியாக வரி-மடக்கு பண்புக்கூறு மதிப்புகளை வேண்டுமா " +"என்பதைக் குறிப்பிடுகிறது, அதாவது ஒரு பண்புக்கூறின் மதிப்பு <குறியீடு> மடக்கு" +" ஆல் குறிப்பிடப்பட்ட அகலத்தை விட அதிகமாக இருந்தால், நேர்த்தியானது " +"மதிப்புக்கு ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட வரி இடைவெளிகளைச் சேர்க்கும், இதனால்" +" அது பல வரிகளில் மூடப்பட்டிருக்கும்.
இந்த விருப்பத்தை " +"மடக்கு-SCRIPT-LITERALS இலிருந்து சுயாதீனமாக அமைக்க முடியும் என்பதை " +"நினைவில் கொள்க. இயல்பாக நேர்த்தியாக எந்த புதிய இடத்தையும் தாவலையும் ஒற்றை " +"இடத்துடன் மாற்றுகிறது மற்றும் இடைவெளியின் எந்தவொரு காட்சிகளையும் ஒற்றை " +"இடத்துடன் மாற்றுகிறது.
அனைத்து பண்புகளின் அசல், நேரடி மதிப்புகளையும் " +"பாதுகாக்க நேர்த்தியாக கட்டாயப்படுத்தவும், பண்புக்கூறு மதிப்புகளுக்குள் உள்ள " +"இடைவெளி எழுத்துக்கள் மாறாமல், அமைக்கவும் <குறியீடு> நேரடி-பண்புக்கூறுகள் " +" க்கு ஆம் வழியாக அனுப்பப்படுவதை உறுதிசெய்யவும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyWrapJste" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should line wrap text contained within JSTE " +"pseudo elements, which look like: <# ... #>. " +msgstr "" +"சே.எச்.டி.இ சூடோ கூறுகளுக்குள் உள்ள டைடி லைன் மடக்கு உரையை நேர்த்தியாகக் " +"கொண்டிருக்க வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது, அவை போல் " +"தோன்றும்: & lt; # ... # & gt; ." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyWrapLen" +msgid "" +"This option specifies the right margin Tidy uses for line wrapping. " +"
Tidy tries to wrap lines so that they do not exceed this length. " +"
Set wrap to 0 (zero) if you want to disable " +"line wrapping. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் வரி மடக்குதலுக்கான சரியான விளிம்பு நேர்த்தியான பயன்பாடுகளைக் " +"குறிப்பிடுகிறது.
நேர்த்தியானது கோடுகளை மடிக்க முயற்சிக்கிறது, இதனால் " +"அவை இந்த நீளத்தை மீறாது.
மடக்கு 0 " +"(பூச்சியம்) என அமைக்கவும் நீங்கள் வரி மடக்குதலை முடக்க விரும்பினால்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyWrapPhp" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should add a new line after a PHP pseudo " +"elements, which look like: <?php ... ?>. " +msgstr "" +"ஒரு பிஎச்பி சூடோ கூறுகளுக்குப் பிறகு நேர்த்தியாக ஒரு புதிய வரியைச் சேர்க்க " +"வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது, இது போல: & lt;? " +"பிஎச்பி ...? & Gt; ." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyWrapScriptlets" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should line wrap string literals assigned to " +"element event handler attributes, such as element.onmouseover()." +msgstr "" +"ELEMERT.ONMouseOver () போன்ற உறுப்பு நிகழ்வு கையாளுபவர் பண்புகளுக்கு " +"ஒதுக்கப்பட்டுள்ள மடக்கு சரம் எழுத்தாளர்களை நேர்த்தியாகக் கொண்டிருக்க " +"வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyWrapSection" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should line wrap text contained within " +"<![ ... ]> section tags. " +msgstr "" +" & lt;! [...] & gt; பிரிவு குறிச்சொற்களுக்குள் உள்ள " +"நேர்த்தியான மடக்கு உரையை நேர்த்தியாகக் கொண்டிருக்க வேண்டுமா என்று இந்த " +"விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyWriteBack" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should write back the tidied markup to the " +"same file it read from.
You are advised to keep copies of important " +"files before tidying them, as on rare occasions the result may not be what " +"you expect. " +msgstr "" +"டைடி நேர்த்தியான மார்க்அப்பை அது படித்த அதே கோப்பில் மீண்டும் எழுத வேண்டுமா " +"என்று இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது.
முக்கியமான கோப்புகளின் நகல்களை " +"நேர்த்தியாக வைத்திருப்பதற்கு முன்பு அவற்றை வைத்திருக்க " +"அறிவுறுத்தப்படுகிறீர்கள், அரிதான சந்தர்ப்பங்களில் இதன் விளைவாக நீங்கள் " +"எதிர்பார்ப்பது அல்ல." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyXhtmlOut" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should generate pretty printed output, writing" +" it as extensible HTML.
This option causes Tidy to set the DOCTYPE and " +"default namespace as appropriate to XHTML, and will use the corrected value " +"in output regardless of other sources.
For XHTML, entities can be " +"written as named or numeric entities according to the setting of " +"numeric-entities.
The original case of tags and attributes" +" will be preserved, regardless of other options. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் நேர்த்தியாக அழகாக அச்சிடப்பட்ட வெளியீட்டை உருவாக்க வேண்டுமா " +"என்பதைக் குறிப்பிடுகிறது, அதை நீட்டிக்கக்கூடிய உஉகுமொ ஆக எழுதுகிறது.
" +"இந்த விருப்பம் டாக் டைப் மற்றும் இயல்புநிலை பெயர்வெளியை XHTML க்கு " +"பொருத்தமானதாக அமைக்க நேர்த்தியாக உள்ளது, மேலும் பிற மூலங்களைப் " +"பொருட்படுத்தாமல் வெளியீட்டில் சரிசெய்யப்பட்ட மதிப்பைப் பயன்படுத்தும்.
" +"XHTML க்கு, <குறியீடு> எண்-நிறுவனங்கள் அமைப்பின் படி நிறுவனங்களை " +"பெயரிடப்பட்ட அல்லது எண் நிறுவனங்களாக எழுதலாம்.
குறிச்சொற்கள் மற்றும் " +"பண்புகளின் அசல் வழக்கு பிற விருப்பங்களைப் பொருட்படுத்தாமல் பாதுகாக்கப்படும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyXmlDecl" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should add the XML declaration when outputting" +" XML or XHTML.
Note that if the input already includes an " +"<?xml ... ?> declaration then this option will be " +"ignored.
If the encoding for the output is different from " +"ascii, one of the utf* encodings, or raw, " +"then the declaration is always added as required by the XML standard. " +msgstr "" +"எக்ச்எம்எல் அல்லது எக்ச்எச்.டி.எம்.எல் வெளியிடும் போது நேர்த்தியாக " +"எக்ச்எம்எல் அறிவிப்பை சேர்க்க வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது." +"
உள்ளீட்டில் ஏற்கனவே ஒரு & lt;? நீகுமொ ...? & gt; " +"அறிவிப்பு இருந்தால் இந்த விருப்பம் புறக்கணிக்கப்படும் என்பதை நினைவில் கொள்க." +"
வெளியீட்டிற்கான குறியாக்கம் ASCII இலிருந்து " +"வேறுபட்டிருந்தால், utf* குறியாக்கங்களில் ஒன்று, அல்லது ரா " +", பின்னர் எக்ச்எம்எல் தரநிலைக்குத் தேவையான அறிவிப்பு எப்போதும் " +"சேர்க்கப்படும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyXmlOut" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should pretty print output, writing it as " +"well-formed XML.
Any entities not defined in XML 1.0 will be written as" +" numeric entities to allow them to be parsed by an XML parser.
The " +"original case of tags and attributes will be preserved, regardless of other " +"options. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம் நேர்த்தியான வெளியீட்டை அழகாக அச்சிட வேண்டுமா என்பதைக் " +"குறிப்பிடுகிறது, அதை நன்கு உருவாக்கிய எக்ச்எம்எல் எழுதுகிறது.
" +"எக்ச்எம்எல் 1.0 இல் வரையறுக்கப்படாத எந்தவொரு நிறுவனங்களும் எக்ச்எம்எல் " +"பாகுபடுத்தி பாகுபடுத்த அனுமதிக்க எண் நிறுவனங்களாக எழுதப்படும்.
" +"குறிச்சொற்கள் மற்றும் பண்புகளின் அசல் வழக்கு பிற விருப்பங்களைப் " +"பொருட்படுத்தாமல் பாதுகாக்கப்படும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyXmlPIs" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should change the parsing of processing " +"instructions to require ?> as the terminator rather than " +">.
This option is automatically set if the input is in " +"XML. " +msgstr "" +"<குறியீடு> & gt; ஐ விட டெர்மினேட்டராக தேவைப்படும் செயலாக்க " +"வழிமுறைகளின் பாகுபடுத்தலை நேர்த்தியாக மாற்ற வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் " +"குறிப்பிடுகிறது.
உள்ளீடு எக்ச்எம்எல்லில் இருந்தால் இந்த விருப்பம் " +"தானாக அமைக்கப்படும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyXmlSpace" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should add xml:space=\"preserve\"" +" to elements such as <pre>, <style> " +"and <script> when generating XML.
This is needed if " +"the whitespace in such elements is to be parsed appropriately without having" +" access to the DTD. " +msgstr "" +"<குறியீடு> எக்ச்எம்எல்: ச்பேச் = \"பாதுகாத்தல்\" ஐ <குறியீடு> & " +"எல்.டி; முன் & சி.டி;
அத்தகைய கூறுகளில் உள்ள இடைவெளி டி.டி.டி.க்கு " +"அணுகாமல் சரியான முறையில் பாகுபடுத்தப்பட வேண்டுமானால் இது தேவை." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyXmlTags" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should use the XML parser rather than the " +"error correcting HTML parser. " +msgstr "" +"உஉகுமொ பாகுபடுத்தியை சரிசெய்வதை விட நேர்த்தியாக எக்ச்எம்எல் பாகுபடுத்தி " +"பயன்படுத்த வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyMetaCharset" +msgid "" +"This option, when enabled, adds a <meta> element and sets" +" the charset attribute to the encoding of the document. Set " +"this option to yes to enable it. " +msgstr "" +"இந்த விருப்பம், இயக்கப்பட்டால், ஒரு & lt; மேவு & gt; " +"உறுப்பைச் சேர்த்து, ஆவணத்தின் குறியாக்கத்திற்கான சார்செட் " +"பண்புகளை அமைக்கிறது. இந்த விருப்பத்தை ஆம் க்கு அமைக்கவும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyShowMetaChange" +msgid "" +"This option enables a message whenever Tidy changes the content" +" attribute of a meta charset declaration to match the encoding of the " +"document. Set this option to yes to enable it. " +msgstr "" +"ஆவணத்தின் குறியாக்கத்துடன் பொருந்த ஒரு மேவு சார்செட் பிரகடனத்தின் <குறியீடு>" +" உள்ளடக்கம் பண்புக்கூறு மாற்றும் போதெல்லாம் இந்த விருப்பம் ஒரு " +"செய்தியை செயல்படுத்துகிறது. இந்த விருப்பத்தை ஆம் க்கு " +"அமைக்கவும்." + +#. Important notes for translators: +#. - Use only , , , , and +#.
. +#. - Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in . +#. - Option values should be enclosed in . +#. - It's very important that
be self-closing! +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not +#. be translated. +msgctxt "TidyStyleTags" +msgid "" +"This option specifies if Tidy should move all style tags to the head of the " +"document. " +msgstr "" +"நேர்த்தியாக அனைத்து பாணி குறிச்சொற்களையும் ஆவணத்தின் தலைக்கு நகர்த்த " +"வேண்டுமா என்று இந்த விருப்பம் குறிப்பிடுகிறது." + +msgctxt "TidyInfo" +msgid "Info: " +msgstr "தகவல்:" + +msgctxt "TidyWarning" +msgid "Warning: " +msgstr "எச்சரிக்கை:" + +msgctxt "TidyConfig" +msgid "Config: " +msgstr "கட்டமைப்பு:" + +msgctxt "TidyAccess" +msgid "Access: " +msgstr "அணுகல்:" + +msgctxt "TidyError" +msgid "Error: " +msgstr "பிழை:" + +msgctxt "TidyBadDocument" +msgid "Document: " +msgstr "ஆவணம்:" + +msgctxt "TidyFatal" +msgid "Panic: " +msgstr "பீதி:" + +msgctxt "TidyDialogueSummary" +msgid "Summary: " +msgstr "சுருக்கம்:" + +msgctxt "TidyDialogueInfo" +msgid "Information: " +msgstr "தகவல்:" + +msgctxt "TidyDialogueFootnote" +msgid "Footnote: " +msgstr "அடிக்குறிப்பு:" + +#, c-format +msgctxt "LINE_COLUMN_STRING" +msgid "line %d column %d - " +msgstr "வரி %d நெடுவரிசை %d -" + +#, c-format +msgctxt "FN_LINE_COLUMN_STRING" +msgid "%s: line %d column %d - " +msgstr "%s: வரி %d நெடுவரிசை %d -" + +#. For example, "discarding invalid UTF-16 surrogate pair" +msgctxt "STRING_DISCARDING" +msgid "discarding" +msgstr "நிராகரிப்பு" + +msgctxt "STRING_ERROR_COUNT_ERROR" +msgid "error" +msgid_plural "errors" +msgstr[0] "பிழை" +msgstr[1] "பிழைகள்" + +msgctxt "STRING_ERROR_COUNT_WARNING" +msgid "warning" +msgid_plural "warnings" +msgstr[0] "எச்சரிக்கை" +msgstr[1] "எச்சரிக்கைகள்" + +msgctxt "STRING_HELLO_ACCESS" +msgid "" +"\n" +"Accessibility Checks:\n" +msgstr "" +"\n" +"அணுகல் காசோலைகள்:\n" + +#. This is not a formal name and can be translated. +msgctxt "STRING_HTML_PROPRIETARY" +msgid "HTML Proprietary" +msgstr "உஉகுமொ தனியுரிம" + +msgctxt "STRING_XML_DECLARATION" +msgid "XML declaration" +msgstr "எக்ச்எம்எல் அறிவிப்பு" + +msgctxt "STRING_PLAIN_TEXT" +msgid "plain text" +msgstr "சாதாரண எழுத்து" + +#. For example, "replacing invalid UTF-8 bytes" +msgctxt "STRING_REPLACING" +msgid "replacing" +msgstr "மாற்றுகிறது" + +#. For example, "you should avoid using the specified encoding." +msgctxt "STRING_SPECIFIED" +msgid "specified" +msgstr "குறிப்பிடப்பட்டது" + +msgctxt "TIDYCUSTOMNO_STRING" +msgid "no" +msgstr "இல்லை" + +msgctxt "TIDYCUSTOMBLOCKLEVEL_STRING" +msgid "block level" +msgstr "தொகுதி நிலை" + +msgctxt "TIDYCUSTOMEMPTY_STRING" +msgid "empty" +msgstr "காலி" + +msgctxt "TIDYCUSTOMINLINE_STRING" +msgid "inline" +msgstr "நேர்வரிசை" + +msgctxt "TIDYCUSTOMPRE_STRING" +msgid "pre" +msgstr "முன்" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +msgctxt "TEXT_HTML_T_ALGORITHM" +msgid "" +"\n" +" - First, search left from the cell's position to find row header cells.\n" +" - Then search upwards to find column header cells.\n" +" - The search in a given direction stops when the edge of the table is\n" +" reached or when a data cell is found after a header cell.\n" +" - Row headers are inserted into the list in the order they appear in\n" +" the table. \n" +" - For left-to-right tables, headers are inserted from left to right.\n" +" - Column headers are inserted after row headers, in \n" +" the order they appear in the table, from top to bottom. \n" +" - If a header cell has the headers attribute set, then the headers \n" +" referenced by this attribute are inserted into the list and the \n" +" search stops for the current direction.\n" +" TD cells that set the axis attribute are also treated as header cells.\n" +msgstr "" +"\n" +"- முதலில், வரிசை தலைப்பு செல்களைக் கண்டுபிடிக்க கலத்தின் நிலையில் இருந்து இடதுபுறமாகத் தேடுங்கள். \n" +"- பின்னர் நெடுவரிசை தலைப்பு கலங்களைக் கண்டுபிடிக்க மேல்நோக்கி தேடுங்கள். \n" +"- ஒரு குறிப்பிட்ட திசையில் தேடல் அட்டவணையின் விளிம்பு இருக்கும்போது நிறுத்தப்படும் \n" +"ஒரு தலைப்பு கலத்திற்குப் பிறகு ஒரு தரவு செல் காணப்படும் போது. \n" +"- வரிசை தலைப்புகள் அவை தோன்றும் வரிசையில் பட்டியலில் செருகப்படுகின்றன \n" +"அட்டவணை. \n" +"-இடது முதல் வலது அட்டவணைகளுக்கு, தலைப்புகள் இடமிருந்து வலமாக செருகப்படுகின்றன. \n" +"- வரிசை தலைப்புகளுக்குப் பிறகு நெடுவரிசை தலைப்புகள் செருகப்படுகின்றன \n" +"அவை மேலிருந்து கீழாக அட்டவணையில் தோன்றும் வரிசை. \n" +"- ஒரு தலைப்பு கலத்திற்கு தலைப்புகள் பண்புக்கூறு தொகுப்பு இருந்தால், தலைப்புகள் \n" +"இந்த பண்புக்கூறு மூலம் குறிப்பிடப்பட்டவை பட்டியல் மற்றும் இல் செருகப்பட்டுள்ளன \n" +"தற்போதைய திசைக்கான தேடல் நிறுத்தங்கள். \n" +"அச்சு பண்புகளை அமைக்கும் டிடி செல்கள் தலைப்பு கலங்களாக கருதப்படுகின்றன.\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +#. - %s represents a string-encoding name which may be localized in your +#. language. +#, c-format +msgctxt "TEXT_VENDOR_CHARS" +msgid "" +"It is unlikely that vendor-specific, system-dependent encodings\n" +"work widely enough on the World Wide Web; you should avoid using the \n" +"%s character encoding, instead you are recommended to\n" +"use named entities, e.g. ™.\n" +msgstr "" +"விற்பனையாளர்-குறிப்பிட்ட, கணினி சார்ந்த குறியாக்கங்கள் சாத்தியமில்லை \n" +"உலகளாவிய வலையில் பரவலாக வேலை செய்யுங்கள்; நீங்கள் பயன்படுத்துவதைத் தவிர்க்க வேண்டும் \n" +"%s எழுத்து குறியாக்கம், அதற்கு பதிலாக நீங்கள் பரிந்துரைக்கப்படுவீர்கள் \n" +"பெயரிடப்பட்ட நிறுவனங்களைப் பயன்படுத்தவும், எ.கா. & வர்த்தகம்;\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +#. - %s represents a string-encoding name which may be localized in your +#. language. +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be +#. translated. +#, c-format +msgctxt "TEXT_SGML_CHARS" +msgid "" +"Character codes 128 to 159 (U+0080 to U+009F) are not allowed in HTML;\n" +"even if they were, they would likely be unprintable control characters.\n" +"Tidy assumed you wanted to refer to a character with the same byte value in the \n" +"%s encoding and replaced that reference with the Unicode \n" +"equivalent.\n" +msgstr "" +"உஉகுமொ இல் 128 முதல் 159 வரை (U+0080 முதல் U+009F வரை) அனுமதிக்கப்படவில்லை; \n" +"அவர்கள் இருந்தாலும், அவை அச்சிட முடியாத கட்டுப்பாட்டு எழுத்துக்களாக இருக்கும். \n" +"அதே பைட் மதிப்பைக் கொண்ட ஒரு கதாபாத்திரத்தை நீங்கள் குறிப்பிட விரும்புகிறீர்கள் என்று நேர்த்தியாக கருதினார் \n" +"%குறியீட்டு மற்றும் அந்த குறிப்பை யூனிகோட் மூலம் மாற்றியது \n" +"சமமான.\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +msgctxt "TEXT_INVALID_UTF8" +msgid "" +"Character codes for UTF-8 must be in the range: U+0000 to U+10FFFF.\n" +"The definition of UTF-8 in Annex D of ISO/IEC 10646-1:2000 also\n" +"allows for the use of five- and six-byte sequences to encode\n" +"characters that are outside the range of the Unicode character set;\n" +"those five- and six-byte sequences are illegal for the use of\n" +"UTF-8 as a transformation of Unicode characters. ISO/IEC 10646\n" +"does not allow mapping of unpaired surrogates, nor U+FFFE and U+FFFF\n" +"(but it does allow other noncharacters). For more information please refer to\n" +"https://home.unicode.org/ and https://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/unicode.html\n" +msgstr "" +"UTF-8 க்கான எழுத்து குறியீடுகள் வரம்பில் இருக்க வேண்டும்: U+0000 முதல் U+10ffff வரை. \n" +"ஐஎச்ஓ/ஐஇசி 10646-1: 2000 இன் இணைப்பு டி இல் யுடிஎஃப் -8 இன் வரையறை \n" +"ஐந்து மற்றும் ஆறு-பைட் காட்சிகளைப் பயன்படுத்த அனுமதிக்கிறது \n" +"யூனிகோட் எழுத்து தொகுப்பின் வரம்பிற்கு வெளியே இருக்கும் எழுத்துக்கள்; \n" +"அந்த ஐந்து மற்றும் ஆறு-பைட் காட்சிகள் பயன்படுத்த சட்டவிரோதமானது \n" +"யூனிகோட் எழுத்துக்களின் மாற்றமாக யுடிஎஃப் -8. ஐஎச்ஓ/ஐஇசி 10646 \n" +"இணைக்கப்படாத வாடகைதாரர்களின் மேப்பிங்கை அனுமதிக்காது, அல்லது U+fffe மற்றும் U+ffff \n" +"(ஆனால் இது பிற அல்லாத எழுத்தாளர்களை அனுமதிக்கிறது). மேலும் தகவலுக்கு தயவுசெய்து பார்க்கவும் \n" +"https://home.unicode.org/ மற்றும் https://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/unicode.html\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +msgctxt "TEXT_INVALID_UTF16" +msgid "" +"Character codes for UTF-16 must be in the range: U+0000 to U+10FFFF.\n" +"The definition of UTF-16 in Annex C of ISO/IEC 10646-1:2000 does not allow the\n" +"mapping of unpaired surrogates. For more information please refer to\n" +"https://home.unicode.org/ and https://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/unicode.html\n" +msgstr "" +"யுடிஎஃப் -16 க்கான எழுத்து குறியீடுகள் வரம்பில் இருக்க வேண்டும்: u+0000 முதல் U+10ffff வரை. \n" +"ஐஎச்ஓ/ஐஇசி 10646-1: 2000 இன் இணைப்பு சி இல் யுடிஎஃப் -16 இன் வரையறை அனுமதிக்காது \n" +"இணைக்கப்படாத வாகைகளின் மேப்பிங். மேலும் தகவலுக்கு தயவுசெய்து பார்க்கவும் \n" +"https://home.unicode.org/ மற்றும் https://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/unicode.html\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be +#. translated. +msgctxt "TEXT_INVALID_URI" +msgid "" +"URIs must be properly escaped, they must not contain unescaped\n" +"characters below U+0021 including the space character and not\n" +"above U+007E. Tidy escapes the URI for you as recommended by\n" +"HTML 4.01 section B.2.1 and XML 1.0 section 4.2.2. Some user agents\n" +"use another algorithm to escape such URIs and some server-sided\n" +"scripts depend on that. If you want to depend on that, you must\n" +"escape the URI on your own. For more information please refer to\n" +"https://www.w3.org/International/O-URL-and-ident.html\n" +msgstr "" +"யூரி கள் சரியாக தப்பிக்கப்பட வேண்டும், அவற்றில் கட்டுப்பாடற்றதாக இருக்கக்கூடாது \n" +"விண்வெளி எழுத்து உட்பட U+0021 க்கு கீழே உள்ள எழுத்துக்கள் இல்லை \n" +"u+007e க்கு மேலே. பரிந்துரைத்தபடி நேர்த்தியானது உங்களுக்காக யூரி இலிருந்து தப்பிக்கிறது \n" +"HTML 4.01 பிரிவு B.2.1 மற்றும் நீகுமொ 1.0 பிரிவு 4.2.2. சில பயனர் முகவர்கள் \n" +"அத்தகைய யூரி கள் மற்றும் சில சேவையக பக்கத்திலிருந்து தப்பிக்க மற்றொரு வழிமுறையைப் பயன்படுத்தவும் \n" +"ச்கிரிப்ட்கள் அதைப் பொறுத்தது. நீங்கள் அதைச் சார்ந்து இருக்க விரும்பினால், நீங்கள் வேண்டும் \n" +"யூரியை உங்கள் சொந்தமாக தப்பிக்க. மேலும் தகவலுக்கு தயவுசெய்து பார்க்கவும் \n" +"https://www.w3.org/international/o-url-and-ident.html\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +msgctxt "TEXT_BAD_FORM" +msgid "" +"You may need to move one or both of the
and
\n" +"tags. HTML elements should be properly nested and form elements\n" +"are no exception. For instance you should not place the
\n" +"in one table cell and the
in another. If the
is\n" +"placed before a table, the
cannot be placed inside the\n" +"table! Note that one form can't be nested inside another!\n" +msgstr "" +"நீங்கள் <படிவம்> மற்றும் ஐ ஒன்று அல்லது இரண்டையும் நகர்த்த வேண்டியிருக்கலாம் \n" +"குறிச்சொற்கள். உஉகுமொ கூறுகள் சரியாக கூடு மற்றும் கூறுகளை உருவாக்க வேண்டும் \n" +"விதிவிலக்கல்ல. உதாரணமாக நீங்கள் <படிவம்> வைக்கக்கூடாது \n" +"ஒரு அட்டவணை கலத்தில் மற்றும் மற்றொன்றில்.
என்றால் \n" +"ஒரு அட்டவணைக்கு முன் வைக்கப்படுகிறது,
க்குள் வைக்க முடியாது \n" +"அட்டவணை! ஒரு படிவத்தை இன்னொருவருக்குள் கூடு கட்ட முடியாது என்பதை நினைவில் கொள்க!\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +msgctxt "TEXT_BAD_MAIN" +msgid "" +"Only one
element is allowed in a document.\n" +"Subsequent
elements have been discarded, which may\n" +"render the document invalid.\n" +msgstr "" +"ஒரு ஆவணத்தில் ஒரே ஒரு <மெயின்> உறுப்பு மட்டுமே அனுமதிக்கப்படுகிறது. \n" +"அடுத்தடுத்த கூறுகள் நிராகரிக்கப்பட்டுள்ளன, இது இருக்கலாம் \n" +"ஆவணத்தை செல்லாது.\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +msgctxt "TEXT_M_SUMMARY" +msgid "" +"The table summary attribute should be used to describe\n" +"the table structure. It is very helpful for people using\n" +"non-visual browsers. The scope and headers attributes for\n" +"table cells are useful for specifying which headers apply\n" +"to each table cell, enabling non-visual browsers to provide\n" +"a meaningful context for each cell.\n" +msgstr "" +"விவரிக்க அட்டவணை சுருக்கம் பண்புக்கூறு பயன்படுத்தப்பட வேண்டும் \n" +"அட்டவணை அமைப்பு. பயன்படுத்தும் நபர்களுக்கு இது மிகவும் உதவியாக இருக்கும் \n" +"காட்சி அல்லாத உலாவிகள். நோக்கம் மற்றும் தலைப்புகள் பண்புக்கூறுகள் \n" +"எந்த தலைப்புகள் பொருந்தும் என்பதைக் குறிப்பிட அட்டவணை செல்கள் பயனுள்ளதாக இருக்கும் \n" +"ஒவ்வொரு அட்டவணை கலத்திற்கும், காட்சி அல்லாத உலாவிகளை வழங்க உதவுகிறது \n" +"ஒவ்வொரு கலத்திற்கும் ஒரு அர்த்தமுள்ள சூழல்.\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +msgctxt "TEXT_M_IMAGE_ALT" +msgid "" +"The alt attribute should be used to give a short description\n" +"of an image; longer descriptions should be given with the\n" +"longdesc attribute which takes a URL linked to the description.\n" +"These measures are needed for people using non-graphical browsers.\n" +msgstr "" +"ஒரு குறுகிய விளக்கத்தை வழங்க மாற்று பண்புக்கூறு பயன்படுத்தப்பட வேண்டும் \n" +"ஒரு படத்தின்; நீண்ட விளக்கங்கள் வழங்கப்பட வேண்டும் \n" +"விளக்கத்துடன் இணைக்கப்பட்ட முகவரி ஐ எடுக்கும் லாங்டெச் பண்புக்கூறு. \n" +"கிராஃபிகல் அல்லாத உலாவிகளைப் பயன்படுத்தும் நபர்களுக்கு இந்த நடவடிக்கைகள் தேவை.\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +msgctxt "TEXT_M_IMAGE_MAP" +msgid "" +"Use client-side image maps in preference to server-side image\n" +"maps as the latter are inaccessible to people using non-\n" +"graphical browsers. In addition, client-side maps are easier\n" +"to set up and provide immediate feedback to users.\n" +msgstr "" +"சேவையக பக்க படத்திற்கு முன்னுரிமை அளித்து கிளையன்ட் பக்க பட வரைபடங்களைப் பயன்படுத்தவும் \n" +"பிந்தையவற்றாக வரைபடங்கள் அல்லாதவர்களுக்கு அணுக முடியாதவை \n" +"வரைகலை உலாவிகள். கூடுதலாக, கிளையன்ட் பக்க வரைபடங்கள் எளிதானவை \n" +"பயனர்களுக்கு உடனடி கருத்துக்களை அமைத்து வழங்க.\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +msgctxt "TEXT_M_LINK_ALT" +msgid "" +"For hypertext links defined using a client-side image map, you\n" +"need to use the alt attribute to provide a textual description\n" +"of the link for people using non-graphical browsers.\n" +msgstr "" +"கிளையன்ட் பக்க பட வரைபடத்தைப் பயன்படுத்தி வரையறுக்கப்பட்ட ஐபர்டெக்ச்ட் இணைப்புகளுக்கு, நீங்கள் \n" +"உரை விளக்கத்தை வழங்க மாற்று பண்புக்கூறைப் பயன்படுத்த வேண்டும் \n" +"கிராஃபிகல் அல்லாத உலாவிகளைப் பயன்படுத்தும் நபர்களுக்கான இணைப்பு.\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +msgctxt "TEXT_USING_FRAMES" +msgid "" +"Pages designed using frames present problems for\n" +"people who are either blind or using a browser that\n" +"doesn't support frames. A frames-based page should always\n" +"include an alternative layout inside a NOFRAMES element.\n" +msgstr "" +"பிரேம்களைப் பயன்படுத்தி வடிவமைக்கப்பட்ட பக்கங்கள் சிக்கல்களை வழங்குகின்றன \n" +"குருடர்கள் அல்லது உலாவியைப் பயன்படுத்துபவர்கள் \n" +"பிரேம்களை ஆதரிக்கவில்லை. பிரேம்கள் அடிப்படையிலான பக்கம் எப்போதும் இருக்க வேண்டும் \n" +"ஒரு நோஃப்ரேம்ச் உறுப்புக்குள் மாற்று தளவமைப்பைச் சேர்க்கவும்.\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +msgctxt "FOOTNOTE_TRIM_EMPTY_ELEMENT" +msgid "" +"One or more empty elements were present in the source document but\n" +"dropped on output. If these elements are necessary or you don't want\n" +"this behavior, then consider setting the option \"drop-empty-elements\"\n" +"to no.\n" +msgstr "" +"ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட வெற்று கூறுகள் மூல ஆவணத்தில் இருந்தன, ஆனால் \n" +"வெளியீட்டில் கைவிடப்பட்டது. இந்த கூறுகள் அவசியமானவை அல்லது நீங்கள் விரும்பவில்லை என்றால் \n" +"இந்த நடத்தை, பின்னர் \"டிராப்-வெற்று கூறுகள்\" என்ற விருப்பத்தை அமைப்பதைக் கவனியுங்கள் \n" +"இல்லை.\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +#. - The URL should not be translated unless you find a matching URL in your +#. language. +msgctxt "TEXT_ACCESS_ADVICE1" +msgid "" +"For further advice on how to make your pages accessible\n" +"see https://www.w3.org/WAI/GL." +msgstr "" +"உங்கள் பக்கங்களை எவ்வாறு அணுகுவது என்பது குறித்த கூடுதல் ஆலோசனைக்கு \n" +"https://www.w3.org/wai/gl ஐப் பார்க்கவும்." + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +#. - The URL should not be translated unless you find a matching URL in your +#. language. +msgctxt "TEXT_ACCESS_ADVICE2" +msgid "" +"For further advice on how to make your pages accessible\n" +"see https://www.w3.org/WAI/GL and https://www.html-tidy.org/accessibility/." +msgstr "" +"உங்கள் பக்கங்களை எவ்வாறு அணுகுவது என்பது குறித்த கூடுதல் ஆலோசனைக்கு \n" +"https://www.w3.org/wai/gl மற்றும் https://www.html-tidy.org/accessibility/ ஐப் பார்க்கவும்." + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +msgctxt "TEXT_USING_LAYER" +msgid "" +"The Cascading Style Sheets (CSS) Positioning mechanism\n" +"is recommended in preference to the proprietary \n" +"element due to limited vendor support for LAYER.\n" +msgstr "" +"அடுக்கு பாணி தாள்கள் (சிஎச்எச்) பொருத்துதல் வழிமுறை \n" +"தனியுரிம <அடுக்கு> க்கு முன்னுரிமை அளிக்க பரிந்துரைக்கப்படுகிறது \n" +"அடுக்குக்கு வரையறுக்கப்பட்ட விற்பனையாளர் உதவி காரணமாக உறுப்பு.\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +msgctxt "TEXT_USING_SPACER" +msgid "" +"You are recommended to use CSS for controlling white\n" +"space (e.g. for indentation, margins and line spacing).\n" +"The proprietary element has limited vendor support.\n" +msgstr "" +"வெள்ளை கட்டுப்படுத்த சிஎச்எச் ஐப் பயன்படுத்த நீங்கள் பரிந்துரைக்கப்படுகிறீர்கள் \n" +"இடம் (எ.கா. உள்தள்ளல், விளிம்புகள் மற்றும் வரி இடைவெளிக்கு). \n" +"தனியுரிம உறுப்பு வரையறுக்கப்பட்ட விற்பனையாளர் ஆதரவைக் கொண்டுள்ளது.\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +msgctxt "TEXT_USING_FONT" +msgid "" +"You are recommended to use CSS to specify the font and\n" +"properties such as its size and color. This will reduce\n" +"the size of HTML files and make them easier to maintain\n" +"compared with using elements.\n" +msgstr "" +"எழுத்துருவைக் குறிப்பிட சிஎச்எச் ஐப் பயன்படுத்த பரிந்துரைக்கப்படுகிறது \n" +"அதன் அளவு மற்றும் நிறம் போன்ற பண்புகள். இது குறையும் \n" +"HTML கோப்புகளின் அளவு மற்றும் அவற்றை பராமரிக்க எளிதாக்குகிறது \n" +" கூறுகளைப் பயன்படுத்துவதோடு ஒப்பிடும்போது.\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +msgctxt "TEXT_USING_NOBR" +msgid "" +"You are recommended to use CSS to control line wrapping.\n" +"Use \"white-space: nowrap\" to inhibit wrapping in place\n" +"of inserting ... into the markup.\n" +msgstr "" +"வரி மடக்குதலைக் கட்டுப்படுத்த சிஎச்எச் ஐப் பயன்படுத்த பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. \n" +"இடத்தில் மடக்குவதைத் தடுக்க \"வெள்ளை-இடம்: Nowrap\" ஐப் பயன்படுத்தவும் \n" +"<நோபர்> ... ஐ மார்க்அப்பில் செருகுவது.\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +msgctxt "TEXT_USING_BODY" +msgid "You are recommended to use CSS to specify page and link colors" +msgstr "" +"பக்கம் மற்றும் இணைக்க வண்ணங்களைக் குறிப்பிட சிஎச்எச் ஐப் பயன்படுத்த " +"பரிந்துரைக்கப்படுகிறது" + +#, c-format +msgctxt "STRING_CONTENT_LOOKS" +msgid "Document content looks like %s" +msgstr "ஆவண உள்ளடக்கம் %s போல் தெரிகிறது" + +#, c-format +msgctxt "STRING_DOCTYPE_GIVEN" +msgid "Doctype given is \"%s\"" +msgstr "கொடுக்கப்பட்ட டாக்டைப் \"%s\"" + +#. The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be +#. translated. +#, c-format +msgctxt "STRING_ERROR_COUNT" +msgid "Tidy found %u %s and %u %s!\n" +msgstr "நேர்த்தியாக %u %s மற்றும் %u %s!\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be +#. translated. +msgctxt "STRING_NEEDS_INTERVENTION" +msgid "" +"This document has errors that must be fixed before\n" +"using HTML Tidy to generate a tidied up version.\n" +msgstr "" +"இந்த ஆவணத்தில் பிழைகள் உள்ளன, அவை முன் சரி செய்யப்பட வேண்டும் \n" +"நேர்த்தியான பதிப்பை உருவாக்க உஉகுமொ நேர்த்தியைப் பயன்படுத்துதல்.\n" + +msgctxt "STRING_NO_ERRORS" +msgid "No warnings or errors were found.\n" +msgstr "எச்சரிக்கைகள் அல்லது பிழைகள் எதுவும் காணப்படவில்லை.\n" + +msgctxt "STRING_NO_SYSID" +msgid "No system identifier in emitted doctype" +msgstr "உமிழும் டாக்டைப்பில் கணினி அடையாளங்காட்டி இல்லை" + +#, c-format +msgctxt "STRING_NOT_ALL_SHOWN" +msgid "Tidy found %u %s and %u %s! Not all warnings/errors were shown.\n" +msgstr "" +"நேர்த்தியாக %u %s மற்றும் %u %s! அனைத்து எச்சரிக்கைகள்/பிழைகள் " +"காட்டப்படவில்லை.\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be +#. translated. +msgctxt "TEXT_GENERAL_INFO" +msgid "" +"About HTML Tidy: https://github.com/htacg/tidy-html5\n" +"Bug reports and comments: https://github.com/htacg/tidy-html5/issues\n" +"Official mailing list: https://lists.w3.org/Archives/Public/public-htacg/\n" +"Latest HTML specification: https://html.spec.whatwg.org/multipage/\n" +"Validate your HTML documents: https://validator.w3.org/nu/\n" +"Lobby your company to join the W3C: https://www.w3.org/Consortium\n" +msgstr "" +"உஉகுமொ நேர்த்தியானது பற்றி: https://github.com/htacg/tidy-html5 \n" +"பிழை அறிக்கைகள் மற்றும் கருத்துகள்: https://github.com/htacg/tidy-html5/issues \n" +"அதிகாரப்பூர்வ அஞ்சல் பட்டியல்: https://lists.w3.org/archives/public/public-htacg/ \n" +"சமீபத்திய உஉகுமொ விவரக்குறிப்பு: https://html.spec.whatwg.org/multipage/ \n" +"உங்கள் உஉகுமொ ஆவணங்களை சரிபார்க்கவும்: https://validator.w3.org/nu/ \n" +"W3C: https://www.w3.org/consortium இல் சேர உங்கள் நிறுவனத்தை லாபி செய்யுங்கள்\n" + +#. This console output should be limited to 78 characters per line. +#. - The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be +#. translated. +#. - Don't terminate the last line with a newline. +msgctxt "TEXT_GENERAL_INFO_PLEA" +msgid "" +"Do you speak a language other than English, or a different variant of \n" +"English? Consider helping us to localize HTML Tidy. For details please see \n" +"https://github.com/htacg/tidy-html5/blob/master/README/LOCALIZE.md" +msgstr "" +"நீங்கள் ஆங்கிலத்தைத் தவிர வேறு மொழியைப் பேசுகிறீர்களா, அல்லது வேறுபட்ட மாறுபாடு \n" +"ஆங்கிலம்? உஉகுமொ நேர்த்தியாக உள்ளூர்மயமாக்க எங்களுக்கு உதவுவதைக் கவனியுங்கள். விவரங்களுக்கு பார்க்கவும் \n" +"https://github.com/htacg/tidy-html5/blob/master/readme/localize.md" + +#, c-format +msgctxt "ADDED_MISSING_CHARSET" +msgid "Added appropriate missing to %s" +msgstr "பொருத்தமான காணாமல் போன <மெட்டா சார்செட் = ...> க்கு %s" + +#, c-format +msgctxt "ANCHOR_NOT_UNIQUE" +msgid "%s anchor \"%s\" already defined" +msgstr "ஏற்கனவே வரையறுக்கப்பட்டுள்ள%s நங்கூரம் \"%s\"" + +#, c-format +msgctxt "ANCHOR_DUPLICATED" +msgid "Implicit %s anchor \"%s\" duplicated by Tidy." +msgstr "மறைமுகமாக %s ஆங்கர் \" %s\" நேர்த்தியால் நகல்." + +msgctxt "APOS_UNDEFINED" +msgid "named entity ' only defined in XML/XHTML" +msgstr "" +"பெயரிடப்பட்ட நிறுவனம் & apos; XML/XHTML இல் மட்டுமே வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது" + +#, c-format +msgctxt "ATTR_VALUE_NOT_LCASE" +msgid "%s attribute value \"%s\" must be lower case for XHTML" +msgstr "XHTML க்கு%s பண்புக்கூறு மதிப்பு \"%s\" சிறியதாக இருக்க வேண்டும்" + +#, c-format +msgctxt "ATTRIBUTE_IS_NOT_ALLOWED" +msgid "%s attribute \"is\" not allowed for autonomous custom tags." +msgstr "" +"%s பண்புக்கூறு \"தன்னாட்சி தனிப்பயன் குறிச்சொற்களுக்கு\" " +"அனுமதிக்கப்படவில்லை." + +#, c-format +msgctxt "ATTRIBUTE_VALUE_REPLACED" +msgid "%s attribute \"%s\", incorrect value \"%s\" replaced" +msgstr "%s பண்புக்கூறு \"%s\", தவறான மதிப்பு \"%s\" மாற்றப்பட்டது" + +#, c-format +msgctxt "BACKSLASH_IN_URI" +msgid "%s URI reference contains backslash. Typo?" +msgstr "%s யூரி குறிப்பில் பின்வாங்கல் உள்ளது. எழுத்துப்பிழை?" + +#, c-format +msgctxt "BAD_ATTRIBUTE_VALUE_REPLACED" +msgid "%s attribute \"%s\" had invalid value \"%s\" and has been replaced" +msgstr "\"%s\" என்ற பண்புக்கூறு தவறான மதிப்பு \"%s\" மற்றும் மாற்றப்பட்டுள்ளது" + +#, c-format +msgctxt "BAD_ATTRIBUTE_VALUE" +msgid "%s attribute \"%s\" has invalid value \"%s\"" +msgstr "%s பண்புக்கூறு \"%s\" தவறான மதிப்பு \"%s\"" + +msgctxt "BAD_CDATA_CONTENT" +msgid "'<' + '/' + letter not allowed here" +msgstr "'<' + '/' + கடிதம் இங்கே அனுமதிக்கப்படவில்லை" + +#, c-format +msgctxt "BAD_SUMMARY_HTML5" +msgid "The summary attribute on the %s element is obsolete in HTML5" +msgstr "%s உறுப்பில் உள்ள சுருக்க பண்பு HTML5 இல் வழக்கற்றுப் போய்விட்டது" + +msgctxt "BAD_SURROGATE_LEAD" +msgid "" +"Trailing (Low) surrogate pair U+%04X, with no leading (High) entity, " +"replaced with U+FFFD." +msgstr "" +"பின்தங்கிய (குறைந்த) வாகை இணை U+%04x, முன்னணி (உயர்) நிறுவனம் இல்லாமல், " +"U+FFFD உடன் மாற்றப்படுகிறது." + +msgctxt "BAD_SURROGATE_PAIR" +msgid "" +"Have out-of-range surrogate pair U+%04X:U+%04X, replaced with U+FFFD value." +msgstr "" +"வரம்புக்கு வெளியே வாடகை இணை U+%04x: U+%04x, U+FFFD மதிப்புடன் " +"மாற்றப்படுகிறது." + +msgctxt "BAD_SURROGATE_TAIL" +msgid "" +"Leading (High) surrogate pair U+%04X, with no trailing (Low) entity, " +"replaced with U+FFFD." +msgstr "" +"முன்னணி (உயர்) வாகை இணை U+%04x, எந்தவொரு பின்னடைவு (குறைந்த) நிறுவனம் " +"இல்லாமல், U+FFFD உடன் மாற்றப்படுகிறது." + +#, c-format +msgctxt "CANT_BE_NESTED" +msgid "%s can't be nested" +msgstr "%s கூடு கட்ட முடியாது" + +#, c-format +msgctxt "COERCE_TO_ENDTAG" +msgid "<%s> is probably intended as " +msgstr "<%s> அநேகமாக ஆக கருதப்படுகிறது" + +msgctxt "CONTENT_AFTER_BODY" +msgid "content occurs after end of body" +msgstr "உடலின் முடிவுக்குப் பிறகு உள்ளடக்கம் ஏற்படுகிறது" + +#, c-format +msgctxt "CUSTOM_TAG_DETECTED" +msgid "detected autonomous custom tag %s; will treat as %s" +msgstr "கண்டறியப்பட்ட தன்னாட்சி தனிப்பயன் குறிச்சொல் %s; %s ஆக கருதப்படும்" + +#, c-format +msgctxt "DISCARDING_UNEXPECTED" +msgid "discarding unexpected %s" +msgstr "எதிர்பாராத %s ஐ நிராகரித்தல்" + +msgctxt "DOCTYPE_AFTER_TAGS" +msgid " isn't allowed after elements" +msgstr " உறுப்புகளுக்குப் பிறகு அனுமதிக்கப்படவில்லை" + +msgctxt "DUPLICATE_FRAMESET" +msgid "repeated FRAMESET element" +msgstr "மீண்டும் மீண்டும் பிரேம்செட் உறுப்பு" + +#, c-format +msgctxt "ELEMENT_NOT_EMPTY" +msgid "%s element not empty or not closed" +msgstr "%s உறுப்பு காலியாக இல்லை அல்லது மூடப்படவில்லை" + +#, c-format +msgctxt "ELEMENT_VERS_MISMATCH_ERROR" +msgid "%s element not available in %s" +msgstr "%s இன் உறுப்பு %s இல் கிடைக்கவில்லை" + +#, c-format +msgctxt "ELEMENT_VERS_MISMATCH_WARN" +msgid "%s element not available in %s" +msgstr "%s இன் உறுப்பு %s இல் கிடைக்கவில்லை" + +#, c-format +msgctxt "ENCODING_MISMATCH" +msgid "" +"specified input encoding (%s) does not match actual input encoding (%s)" +msgstr "" +"குறிப்பிட்ட உள்ளீட்டு குறியாக்கம் (%s) உண்மையான உள்ளீட்டு குறியாக்கத்துடன் " +"(%s) பொருந்தவில்லை" + +#, c-format +msgctxt "ESCAPED_ILLEGAL_URI" +msgid "%s escaping malformed URI reference" +msgstr "%s தவறான யூரி குறிப்பிலிருந்து தப்பிக்கின்றன" + +#, c-format +msgctxt "FILE_CANT_OPEN" +msgid "Can't open \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" ஐ திறக்க முடியாது\n" + +#, c-format +msgctxt "FILE_CANT_OPEN_CFG" +msgid "Can't open configuration file \"%s\"\n" +msgstr "உள்ளமைவு கோப்பை \"%s\" திறக்க முடியாது\n" + +#, c-format +msgctxt "FILE_NOT_FILE" +msgid "\"%s\" is not a file!\n" +msgstr "\"%s\" ஒரு கோப்பு அல்ல!\n" + +#, c-format +msgctxt "FIXED_BACKSLASH" +msgid "%s converting backslash in URI to slash" +msgstr "யூரி இல் பின்சாய்வுக்கோடுகளை குறைப்பதற்கு %s மாற்றுகின்றன" + +msgctxt "FOUND_STYLE_IN_BODY" +msgid "found