@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : Arduino IDE 1.5\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2012-03-29 10:24-0400\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2013-11-20 10:43 +0000\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2014-02-19 14:46 +0000\n "
12
12
"Last-Translator : cmaglie <c.maglie@arduino.cc>\n "
13
13
"Language-Team : Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/arduino-ide-15/language/be/)\n "
14
14
"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -188,15 +188,15 @@ msgstr "Аўтафармат скасаваны: занадта шмат '{'-д
188
188
189
189
#: tools/AutoFormat.java:925
190
190
msgid "Auto Format Canceled: Too many left parentheses."
191
- msgstr ""
191
+ msgstr "Аўта Фармат Адменены: занадта шмат левых дужак. "
192
192
193
193
#: tools/AutoFormat.java:931
194
194
msgid "Auto Format Canceled: Too many right curly braces."
195
195
msgstr "Аўтафармат скасаваны: занадта шмат '}'-дужак."
196
196
197
197
#: tools/AutoFormat.java:922
198
198
msgid "Auto Format Canceled: Too many right parentheses."
199
- msgstr ""
199
+ msgstr "Аўта Фармат адменены: занадта шмат правых дужак. "
200
200
201
201
#: tools/AutoFormat.java:944
202
202
msgid "Auto Format finished."
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Кітайская (Кітай)"
306
306
307
307
#: ../../../processing/app/Preferences.java:142
308
308
msgid "Chinese (Hong Kong)"
309
- msgstr "Кітайская (Гон-Конг )"
309
+ msgstr "Кітайская (Hong Kong )"
310
310
311
311
#: ../../../processing/app/Preferences.java:144
312
312
msgid "Chinese (Taiwan)"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Капіяваць як HTML"
355
355
356
356
#: ../../../processing/app/EditorStatus.java:455
357
357
msgid "Copy error messages"
358
- msgstr ""
358
+ msgstr "Капіяваць паведамленне аб памылцы "
359
359
360
360
#: Editor.java:1165 Editor.java:2715
361
361
msgid "Copy for Forum"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Немагчыма перазахаваць скетч"
436
436
msgid ""
437
437
"Could not read color theme settings.\n"
438
438
"You'll need to reinstall Processing."
439
- msgstr ""
439
+ msgstr "Немагчыма прчытаць налажкі колернай тэмы.\nПатрэбна пераінсталяваць Processing. "
440
440
441
441
#: Preferences.java:219
442
442
msgid ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Акінуць усе змены і перазагрузіць скет
531
531
532
532
#: ../../../processing/app/Preferences.java:438
533
533
msgid "Display line numbers"
534
- msgstr ""
534
+ msgstr "Паказваць нумары радкоў "
535
535
536
536
#: Editor.java:2064
537
537
msgid "Don't Save"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Фінская"
729
729
#: tools/FixEncoding.java:41 tools/FixEncoding.java:58
730
730
#: tools/FixEncoding.java:79
731
731
msgid "Fix Encoding & Reload"
732
- msgstr ""
732
+ msgstr "Выправіць кадыроўку & Перазагрузіць "
733
733
734
734
#: Base.java:1851
735
735
msgid ""
@@ -899,9 +899,9 @@ msgstr "Маратхі"
899
899
msgid "Message"
900
900
msgstr "Паведамленне"
901
901
902
- #: Sketch. java:1712
902
+ #: ../../../processing/app/preproc/PdePreprocessor. java:412
903
903
msgid "Missing the */ from the end of a /* comment */"
904
- msgstr "Адсутнічаюць сімвалы */ канца /* каментара */ "
904
+ msgstr ""
905
905
906
906
#: Preferences.java:449
907
907
msgid "More preferences can be edited directly in the file"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "launcher недаступны"
965
965
966
966
#: SerialMonitor.java:112
967
967
msgid "No line ending"
968
- msgstr ""
968
+ msgstr "Няма канца радка "
969
969
970
970
#: Base.java:541
971
971
msgid "No really, time for some fresh air for you."
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Не знойдзена годных канфігурацыйных ка
983
983
#: ../../../processing/app/debug/TargetPackage.java:63
984
984
#, java-format
985
985
msgid "No valid hardware definitions found in folder {0}."
986
- msgstr ""
986
+ msgstr "Не знойдзена апаратных вызначэнняў у каталозе {0}. "
987
987
988
988
#: Base.java:191
989
989
msgid "Non-fatal error while setting the Look & Feel."
@@ -1114,11 +1114,11 @@ msgstr "Праблема выбару платформы."
1114
1114
1115
1115
#: ../../../cc/arduino/packages/uploaders/SSHUploader.java:136
1116
1116
msgid "Problem accessing board folder /www/sd"
1117
- msgstr ""
1117
+ msgstr "Праблема дуступу да каталога платы /www/sd "
1118
1118
1119
1119
#: ../../../cc/arduino/packages/uploaders/SSHUploader.java:132
1120
1120
msgid "Problem accessing files in folder "
1121
- msgstr "Немагчыма дабрацца да файлаў у каталоге "
1121
+ msgstr "Немагчыма дабрацца да файлаў у каталозе "
1122
1122
1123
1123
#: Base.java:1673
1124
1124
msgid "Problem getting data folder"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Паслядоўны порт ''{0}'' ужо ўжываецца. Пас
1279
1279
msgid ""
1280
1280
"Serial port ''{0}'' not found. Did you select the right one from the Tools >"
1281
1281
" Serial Port menu?"
1282
- msgstr "Паслядоўны порт ''{0}'' ня знойдзены. Ці выбралі вы патрэбны ў меню Tools > Serial Port ?"
1282
+ msgstr "Паслядоўны порт ''{0}'' не знойдзены. Ці выбралі вы патрэбны ў меню Tools > Serial Port ?"
1283
1283
1284
1284
#: Editor.java:2343
1285
1285
#, java-format
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Месцазнаходжанне каталогу скетчаў"
1355
1355
1356
1356
#: ../../../processing/app/Base.java:785
1357
1357
msgid "Sketches (*.ino, *.pde)"
1358
- msgstr ""
1358
+ msgstr "Скетчы (*.ino, *.pde) "
1359
1359
1360
1360
#: ../../../processing/app/Preferences.java:152
1361
1361
msgid "Slovenian"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Украінская"
1528
1528
#: ../../../processing/app/Editor.java:2524
1529
1529
#: ../../../processing/app/NetworkMonitor.java:145
1530
1530
msgid "Unable to connect: is the sketch using the bridge?"
1531
- msgstr "НЕмагчыма злучыцца: скетч ужывае bridge ?"
1531
+ msgstr "Немагчыма злучыцца: скетч ужывае bridge ?"
1532
1532
1533
1533
#: ../../../processing/app/NetworkMonitor.java:130
1534
1534
msgid "Unable to connect: retrying"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid ""
1556
1556
"Unspecified platform, no launcher available.\n"
1557
1557
"To enable opening URLs or folders, add a \n"
1558
1558
"\" launcher=/path/to/app\" line to preferences.txt"
1559
- msgstr "Нявызначаная платформа, launcher недаступны.\nКаб дазволіць адчыняць URL як каталогі, дадайце\nрадок \" launcher=/path/to/app\" у файь preferences.txt"
1559
+ msgstr "Нявызначаная платформа, launcher недаступны.\nКаб дазволіць адчыняць URL як каталогі, дадайце\nрадок \" launcher=/path/to/app\" у файл preferences.txt"
1560
1560
1561
1561
#: UpdateCheck.java:111
1562
1562
msgid "Update"
@@ -1601,12 +1601,12 @@ msgstr "Карыстацца вонкавым рэдактарам"
1601
1601
#: ../../../processing/app/debug/Compiler.java:94
1602
1602
#, java-format
1603
1603
msgid "Using library {0} in folder: {1} {2}"
1604
- msgstr ""
1604
+ msgstr "Ужываецца бібліятэка {0} у каталозе: {1} {2} "
1605
1605
1606
1606
#: ../../../processing/app/debug/Compiler.java:320
1607
1607
#, java-format
1608
1608
msgid "Using previously compiled file: {0}"
1609
- msgstr ""
1609
+ msgstr "Ужываецца раней скампіляваны файл: {0} "
1610
1610
1611
1611
#: EditorToolbar.java:41 EditorToolbar.java:46
1612
1612
msgid "Verify"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
1687
1687
#: ../../../processing/app/AbstractMonitor.java:92
1688
1688
msgid ""
1689
1689
"You've pressed {0} but nothing was sent. Should you select a line ending?"
1690
- msgstr ""
1690
+ msgstr "Вы націснулі {0} але нічога не было даслана. Ці не выдзеліце вы канец радка? "
1691
1691
1692
1692
#: Base.java:536
1693
1693
msgid ""
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "removeCode: internal error.. немагчыма знайсці код"
1842
1842
1843
1843
#: Editor.java:932
1844
1844
msgid "serialMenu is null"
1845
- msgstr ""
1845
+ msgstr "serialMenu is null "
1846
1846
1847
1847
#: debug/Uploader.java:195
1848
1848
#, java-format
0 commit comments