@@ -683,10 +683,6 @@ msgstr "Buffer je příliš krátký o %d bajtů"
683
683
msgid "Buffer too small"
684
684
msgstr "Buffer příliš malý"
685
685
686
- #: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
687
- msgid "Buffers must be same size"
688
- msgstr "Buffery musí mít stejnou velikost"
689
-
690
686
#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
691
687
#: ports/espressif/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
692
688
#: ports/nrf/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
@@ -782,10 +778,6 @@ msgstr "Nelze nahrávat do souboru"
782
778
msgid "Cannot remount '/' when visible via USB."
783
779
msgstr "Není možné znovu připojit '/', pokud je viditelné pomocí USB."
784
780
785
- #: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c
786
- msgid "Cannot set socket options"
787
- msgstr "Nelze nastavit možnosti socketu"
788
-
789
781
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
790
782
msgid "Cannot set value when direction is input."
791
783
msgstr "Nelze nastavit hodnotu, když směr je vstup."
@@ -938,7 +930,7 @@ msgstr "Chyba v regulárním výrazu"
938
930
msgid "Error in safemode.py."
939
931
msgstr "Chyba v safemode.py."
940
932
941
- #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ ssl/SSLSocket.c
933
+ #: shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
942
934
msgid "Error: Failure to bind"
943
935
msgstr "Chyba: nepodařilo se nabindovat port"
944
936
@@ -959,10 +951,6 @@ msgstr "FFT lze použít pouze pro ndarrays"
959
951
msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
960
952
msgstr "FFT je implementován pouze pro lineární pole"
961
953
962
- #: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLSocket.c
963
- msgid "Failed SSL handshake"
964
- msgstr "SSL handshake selhal"
965
-
966
954
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
967
955
msgid "Failed sending command."
968
956
msgstr "Nepodařilo se odeslat příkaz."
@@ -1172,7 +1160,6 @@ msgstr "Interní audio buffer je příliš malý"
1172
1160
msgid "Internal define error"
1173
1161
msgstr ""
1174
1162
1175
- #: ports/espressif/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
1176
1163
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c shared-module/os/getenv.c
1177
1164
msgid "Internal error"
1178
1165
msgstr "Interní chyba"
@@ -1275,8 +1262,7 @@ msgstr "Chybná multicastová MAC adresa"
1275
1262
msgid "Invalid size"
1276
1263
msgstr "Chybná velikost"
1277
1264
1278
- #: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLContext.c
1279
- #: ports/raspberrypi/common-hal/ssl/SSLSocket.c
1265
+ #: shared-module/ssl/SSLSocket.c
1280
1266
msgid "Invalid socket for TLS"
1281
1267
msgstr "Chybný soket pro TLS"
1282
1268
@@ -1451,10 +1437,6 @@ msgstr "Není IP"
1451
1437
msgid "No bootloader present"
1452
1438
msgstr ""
1453
1439
1454
- #: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
1455
- msgid "No capture in progress"
1456
- msgstr "Žádné aktivní zachytávání"
1457
-
1458
1440
#: shared-module/usb/core/Device.c
1459
1441
msgid "No configuration set"
1460
1442
msgstr "Konfigurace není nastavena"
@@ -1826,7 +1808,7 @@ msgstr "Chyba generování náhodných čísel"
1826
1808
#: shared-bindings/_bleio/__init__.c
1827
1809
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
1828
1810
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c shared-module/bitmaptools/__init__.c
1829
- #: shared-module/displayio/Bitmap.c
1811
+ #: shared-module/displayio/Bitmap.c shared-module/displayio/Group.c
1830
1812
msgid "Read-only"
1831
1813
msgstr "Pouze pro čtení"
1832
1814
@@ -2169,11 +2151,6 @@ msgstr "Nelze zapsat do sleep_memory."
2169
2151
msgid "Unexpected nrfx uuid type"
2170
2152
msgstr ""
2171
2153
2172
- #: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLSocket.c
2173
- #, c-format
2174
- msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
2175
- msgstr "Neošetřená chyba ESP TLS: %d %d %x %d"
2176
-
2177
2154
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
2178
2155
#, c-format
2179
2156
msgid "Unknown BLE error at %s:%d: %d"
@@ -2356,6 +2333,10 @@ msgstr "Při spuštění jsi stiskl tlačítko SW38."
2356
2333
msgid "You pressed the VOLUME button at start up."
2357
2334
msgstr "Při spuštění jsi stiskl tlačítko VOLUME."
2358
2335
2336
+ #: ports/espressif/boards/adafruit_itsybitsy_esp32/mpconfigboard.h
2337
+ msgid "You pressed the boot button at start up."
2338
+ msgstr ""
2339
+
2359
2340
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_echo/mpconfigboard.h
2360
2341
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_lite/mpconfigboard.h
2361
2342
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_matrix/mpconfigboard.h
@@ -3302,7 +3283,7 @@ msgstr ""
3302
3283
msgid "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 2, 4, 8, 16, 24, or 32"
3303
3284
msgstr "chybné bits_per_pixel %d, musí být 1, 2, 4, 8, 16, 24, or 32"
3304
3285
3305
- #: ports/raspberrypi/common-hal /ssl/SSLSocket.c
3286
+ #: shared-module /ssl/SSLSocket.c
3306
3287
msgid "invalid cert"
3307
3288
msgstr "špatný certifikár"
3308
3289
@@ -3328,7 +3309,7 @@ msgstr ""
3328
3309
msgid "invalid hostname"
3329
3310
msgstr "špatný hostname"
3330
3311
3331
- #: ports/raspberrypi/common-hal /ssl/SSLSocket.c
3312
+ #: shared-module /ssl/SSLSocket.c
3332
3313
msgid "invalid key"
3333
3314
msgstr "špatný klíč"
3334
3315
@@ -4359,6 +4340,22 @@ msgstr ""
4359
4340
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
4360
4341
msgstr ""
4361
4342
4343
+ #~ msgid "Buffers must be same size"
4344
+ #~ msgstr "Buffery musí mít stejnou velikost"
4345
+
4346
+ #~ msgid "Cannot set socket options"
4347
+ #~ msgstr "Nelze nastavit možnosti socketu"
4348
+
4349
+ #~ msgid "Failed SSL handshake"
4350
+ #~ msgstr "SSL handshake selhal"
4351
+
4352
+ #~ msgid "No capture in progress"
4353
+ #~ msgstr "Žádné aktivní zachytávání"
4354
+
4355
+ #, c-format
4356
+ #~ msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
4357
+ #~ msgstr "Neošetřená chyba ESP TLS: %d %d %x %d"
4358
+
4362
4359
#~ msgid "All PCNT units in use"
4363
4360
#~ msgstr "Všechny PCNT jednotky jsou používány"
4364
4361
0 commit comments