Skip to content

Commit 72e3599

Browse files
Kbridge/main/multilingula app toolkit deprecation (#5339)
* added deprecation notices * email link * feedback revs
1 parent a826af4 commit 72e3599

File tree

4 files changed

+28
-10
lines changed

4 files changed

+28
-10
lines changed

hub/apps/design/globalizing/mat-announcements.md

Lines changed: 11 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,13 +2,23 @@
22
title: Announcements
33
description: Recent announcements for the Multilingual App Toolkit (MAT).
44
ms.topic: article
5-
ms.date: 11/08/2022
5+
ms.date: 04/14/2025
66
---
77

88
# Announcements
99

1010
Learn about important Multilingual App Toolkit (MAT) news and updates here.
1111

12+
## Multilingual App Toolkit support ends on October 15, 2025
13+
14+
We are announcing the deprecation of the Multilingual App Toolkit. This toolkit will reach end-of-support on October 15, 2025, and will no longer be updated after this date.
15+
16+
If you are an existing user of the Multilingual App Toolkit, you can continue to use it without any loss of functionality after this date. However, no further updates are planned, and new installations will not be possible after October 15, 2025.
17+
18+
As this toolkit uses the industry standard XLIFF format, consider using a similar Computer-Aided Translation (CAT) tool that supports this format.
19+
20+
For more information, contact your Microsoft representative or send an email to [dtssup@microsoft.com](mailto:dtssup@microsoft.com).
21+
1222
## Multilingual App Toolkit 4.1
1323

1424
The Multilingual App Toolkit 4.1 update released.

hub/apps/design/globalizing/mat-faq-troubleshooting.yml

Lines changed: 6 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,19 +3,22 @@ metadata:
33
description: This topic provides answers to frequently-asked questions and issues related to the Multilingual App Toolkit (MAT).
44
title: Multilingual App Toolkit FAQ & troubleshooting
55
template: detail.hbs
6-
ms.date: 11/13/2017
6+
ms.date: 04/11/2025
77
ms.topic: article
88
keywords: windows 10, uwp, globalization, localizability, localization
99
ms.localizationpriority: medium
1010

1111
title: Multilingual App Toolkit FAQ & troubleshooting
1212
summary: |
13+
**IMPORTANT** We are announcing the deprecation of the Multilingual App Toolkit (MAT). This toolkit will reach end-of-support on October 15, 2025, and will no longer be updated after this date. For more information, see [Announcements](mat-announcements.md).
14+
15+
1316
This topic provides answers to frequently-asked questions and issues related to the Multilingual App Toolkit (MAT).
1417
15-
Also see [Use the Multilingual App Toolkit](use-mat.md).
16-
1718
**Note** The toolkit supports both .resw (XAML) and .resjson (JavaScript) files. But in this topic we'll refer only to .resw files. A .resw file is known as a Resources File. It contains strings, either in the default language or translated into another language. The folder that contains a .resw file is typically named for the value of a language tag.
1819
20+
Also see [Use the Multilingual App Toolkit](use-mat.md).
21+
1922
2023
sections:
2124
- name: Ignored

hub/apps/design/globalizing/multilingual-app-toolkit-editor-downloads.md

Lines changed: 4 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,11 +2,14 @@
22
title: Multilingual App Toolkit Editor - Windows app development
33
description: Download the Multilingual App Toolkit Editor to help you localize your apps with localization file management, translation support, and editing tools.
44
ms.topic: article
5-
ms.date: 10/18/2021
5+
ms.date: 04/11/2025
66
---
77

88
# Multilingual App Toolkit Editor
99

10+
> [!IMPORTANT]
11+
> We are announcing the deprecation of the Multilingual App Toolkit (MAT). This toolkit will reach end-of-support on October 15, 2025, and will no longer be updated after this date. For more information, see [Announcements](mat-announcements.md).
12+
1013
Use the standalone [**Multilingual App Toolkit Editor**](use-mat.md) to help you localize your apps with localization file management, translation support, and editing tools.
1114

1215
Each of the following downloads contain an .msi installer for the Multilingual App Toolkit Editor (also known as the Multilingual Editor). The installer is available in 11 languages, please select the link for your preferred language.

hub/apps/design/globalizing/use-mat.md

Lines changed: 7 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,21 +2,23 @@
22
description: The Multilingual App Toolkit (MAT) integrates with Microsoft Visual Studio 2019 to provide Windows apps with translation support, translation file management, and editor tools.
33
title: Use the Multilingual App Toolkit
44
template: detail.hbs
5-
ms.date: 09/24/2020
5+
ms.date: 04/11/2025
66
ms.topic: article
77
keywords: windows 10, uwp, globalization, localizability, localization
88
ms.localizationpriority: medium
99
---
1010

1111
# Use the Multilingual App Toolkit
1212

13+
> [!IMPORTANT]
14+
> We are announcing the deprecation of the Multilingual App Toolkit (MAT). This toolkit will reach end-of-support on October 15, 2025, and will no longer be updated after this date. For more information, see [Announcements](mat-announcements.md).
15+
1316
The Multilingual App Toolkit (MAT) integrates with Microsoft Visual Studio to provide Windows apps with translation support, translation file management, and editor tools. Here are some of the value propositions of the toolkit.
1417

1518
- Helps you manage resource changes and translation status during development.
1619
- Provides a UI for choosing languages based on configured translation providers.
1720
- Supports the localization industry-standard XLIFF file format.
1821
- Provides a pseudo-language engine to help identify translation issues during development.
19-
- Connects with the Microsoft Language Portal to easily access translated strings and terminology.
2022
- Connects with the Microsoft Translator for quick translation suggestions.
2123

2224
## How to use the toolkit
@@ -65,7 +67,7 @@ The toolkit does these things in response.
6567

6668
Whenever you add/remove a default language Resources File (.resw), or you add/remove a string inside a default language Resources File (.resw), rebuild the project to re-synchronize the .xlf files. This ensures that the .xlf files contain the union of the strings in the default language.
6769

68-
Installed Translation Providers—such as the [Microsoft Language Portal](https://www.microsoft.com/Language/) and [Microsoft Translator](https://www.microsofttranslator.com/)—can be used to translate your app's resources. When a provider supports a specific language, the provider's icon is displayed next to the language name in the Translation Languages dialog.
70+
Installed Translation Providers—such as the [Microsoft language resources](/globalization/reference/microsoft-language-resources) and [Microsoft Translator](https://www.microsofttranslator.com/)—can be used to translate your app's resources. When a provider supports a specific language, the provider's icon is displayed next to the language name in the Translation Languages dialog.
6971

7072
In the Translation Languages dialog, any existing .xlf-based languages that are discovered by the toolkit have their selection box pre-checked to indicate that the language is already included the project.
7173

@@ -143,7 +145,7 @@ The Multilingual Editor provides the same translation support, as well as adding
143145

144146
Two providers are shipped with the Multilingual App Toolkit.
145147

146-
- The [Microsoft Language Portal](https://www.microsoft.com/Language/) provider enables translation-recycling and terminology-matching support based on translations of the user interface text for Microsoft products and services.
148+
- The [Microsoft language resources](/globalization/reference/microsoft-language-resources) provider enables translation-recycling and terminology-matching support based on translations of the user interface text for Microsoft products and services.
147149
- The [Microsoft Translator](https://www.microsofttranslator.com/) provider enables on-demand machine translation services.
148150

149151
You and your translator(s) can manage the status of translations in the Multilingual Editor to review uncertain translations later. You can set the status of each string in the **Properties** tab. Status values are: **New**, **Needs review**, **Translated**, **Final**, and **Signed off**. The indicator at the left of the row shows the status. When all rows show green in the Multilingual Editor, then your translation work is done.
@@ -174,5 +176,5 @@ The Multilingual App Toolkit Visual Studio (MAT VS) extension collects anonymous
174176

175177
## Translation services
176178

177-
- [Microsoft Language Portal](https://www.microsoft.com/Language/)
179+
- [Microsoft language resources](/globalization/reference/microsoft-language-resources)
178180
- [Microsoft Translator](https://www.microsofttranslator.com/)

0 commit comments

Comments
 (0)